Книга Самый лучший папа - Мейв Бинчи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ползала по полу, путалась у всех под ногами и разговаривала сама с собой, выражая свое восхищение происходящим — впрочем, слова сливались в невнятное бормотание, пока они не разобрали в нем два слова «Фрэнки тоже».
— Ну, конечно, и ты идешь с нами, родненькая, — Фэйт подбросила малышку в воздух. — А у меня есть для тебя замечательное голубенькое платьице. Оно чудесно подходит голубому галстуку твоего папы, и ты у нас станешь самой красивой маленькой девочкой на всем белом свете!
Ноэль выглядел превосходно. Обе женщины осыпали его комплиментами, сдувая несуществующие пылинки с его плеч, а новые туфли вообще вызвали бурю восторга. Вскоре появилась Эмили, они усадили Фрэнки в коляску и направились к колледжу.
Во время церемонии Фрэнки вела себя безупречно. Намного лучше других детей, которые начинали кричать или брыкаться в самые торжественные моменты. Ноэль поглядывал на нее с гордостью. Она и впрямь казалась ему самой красивой на свете! Ведь он пошел на это ради нее — да, конечно, и ради себя тоже, но вся проделанная им работа стоила того, ведь она давала ему шанс обеспечить достойную жизнь своей дочурке.
Новоиспеченные выпускники гурьбой высыпали на сцену, и зрители вытягивали шею, стараясь разглядеть своих родных в толпе. А те тоже внимательно рассматривали собравшихся. Ноэль заметил Эмили, которая держала Фрэнки на руках, и улыбнулся им, испытывая радость и гордость.
Лиза заметила мать и сестру, принарядившихся ради такого события, и Гарри с друзьями.
А потом она увидела Антона.
Он выглядел потерянным; казалось, он чувствует себя чужим. Она вспомнила, как несколько месяцев назад сама вписала сегодняшнюю дату в его дневник.
Но теперь его появление не произвело на нее ни малейшего впечатления; во всем она была виновата сама. Антон никогда не любил ее. Она все выдумала.
Президент очень тепло отозвался о своих выпускниках.
— Чтобы закончить курс, им пришлось пожертвовать развлечениями и общественной жизнью. И они хотят поблагодарить вас, свои семьи и друзей, за поддержку, которую вы оказали им в этом нелегком деле. Каждый из выпускников, что стоят здесь, прошел долгий путь. Они стали другими по сравнению с теми людьми, которые много месяцев назад шагнули в неизвестность. Они приобрели намного больше, чем просто буквы с указанием ученой степени после своей фамилии. Они испытывают удовлетворение, знакомое только тем, кто начал заведомо трудное дело и довел его до конца. И от имени всех вас я искренне поздравляю их.
Голос его потонул в громе аплодисментов, и новые выпускники заулыбались и замахали руками, стоя на сцене. А потом началась торжественная церемония…
Они решили устроить праздничный ужин у Эннио: Ноэль, его семья, Эмили и Хэт, Деклан, Фиона, Джонни и родители Кэрроллов. Фэйт должна была привести отца и троих братьев. Лиззи взяла на себя обязанности координатора и заказала для них большой столик; Эннио обещал выставить счет по специальному тарифу; обслуживать гостей должны были Марко и близнецы. Лиззи даже собиралась присоединиться к ним за столиком.
Работа очень помогла Лиззи. Случалось, что она была настолько занята, что у нее не было времени присесть. Исчез пустой остановившийся взгляд, устремленный перед собой, от которого у ее соседей разрывалось сердце. А здесь царила рабочая суета и постоянное оживление. Со всех сторон раздавались громкие голоса, не оставляя времени для скорби о том, кого она потеряла. И в нужный момент рядом всегда оказывался Эннио со словами ободрения или чашечкой кофе. Она познакомилась с новыми людьми; людьми, которые не знали Матти. Ей не стало легче, просто боль утраты притупилась. Лиззи и сама чувствовала это, да еще и близнецы не оставляли ее своим вниманием. Она была верующим человеком. Она благодарила Господа каждое утро и каждый вечер за то, что Он сделал так, что Мод и Саймон с нею рядом.
Эннио предложил повесить над столом огромный транспарант с надписью: «FELICITAZIONI — TANTI AUGURI — FAITH LISA NOEL»[17]в алфавитном порядке, чтобы никто не чувствовал себя обиженным.
— И что это означает?
— Поздравления, наилучшие пожелания, — взволнованно ответил Марко.
Компания собралась весьма разношерстная, среди них были двое маленьких детей, но все быстро нашли общий язык, и общий разговор не смолкал ни на минуту. На столик подавали все новые и новые блюда и вино. Наконец, настала очередь огромного торта, на котором кремом и сахарной глазурью была нарисована квадратная академическая шапочка и свиток.
От других столиков к ним подошли посетители, чтобы взглянуть на такое чудо.
— Глазировку делала Мод, — с гордостью сообщил Марко.
— Мне помогали, — с деланной небрежностью отмахнулась от похвалы Мод.
— Но Мод была главной, — стоял на своем Марко.
Им подали игристое вино, чтобы поднять тост, а Ноэлю вручили бокал с соком бузины. Гости выпили за здоровье каждого из трех студентов, и ресторан содрогнулся от приветственных криков.
К удивлению собравшихся, Ноэль поднялся со своего места и попросил слова.
— Как сказал наш президент, мы в неоплатном долгу перед своими семьями и друзьями и, думаю, теперь самое время нам троим выпить за всех вас. Без вас и вашей помощи мы бы не смогли добиться успеха, а выпускной вечер и праздник так и вообще не состоялся бы. За родных и друзей, — закончил он.
Лиза и Фэйт встали рядом с ним и хором повторили тост.
— За наших родных и друзей.
Ребенок Ани почти родился в кардиологическом центре; не совсем, но почти. Он появился на свет раньше срока.
Воды отошли внезапно во время очередной выставки здорового питания, и ее немедленно увезли в родильное отделение Святой Бригитты. Ближе к вечеру стало известно, что на свет появился недоношенный мальчик, и что его поместили в палату интенсивной терапии для новорожденных.
Все понимали, что Карл и Аня оказались в трудном положении; для обоих родителей вновь настали нелегкие испытания. Во время беременности им пришлось пережить немало тревожных минут, а теперь возник очередной повод для беспокойства. Родители оставались с малышом возле его инкубатора, но позже Карл обещал приехать в клинику и сообщить последние новости.
Клара Кейси позвонила бывшему супругу и попросила его приехать.
— Мне это не нравится, — заявил Алан.
— Послушай, я сделала все так, как ты просил: родила тебе двоих детей, а потом позволила тебе последовать велению твоего сердца. Я дала тебе развод, когда ты пожелал его получить. При этом сама я ни разу не потребовала у тебя ни пенни.
— Ты получила мой дом, — заявил Алан.
— Нет. Нели помнишь, первый взнос за дом мы сделали из денег, которые оставила мне мать, а ежемесячный ипотечный кредит выплачивала я. Он всегда был моим домом, так что давай больше не будем возвращаться к этому вопросу.