Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Наблюдатели - Питер Леранжис 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наблюдатели - Питер Леранжис

244
0
Читать книгу Наблюдатели - Питер Леранжис полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99
Перейти на страницу:

— У меня клаустрофобия, — прошептала Джейми.

— А у меня кровь хлещет, — ответил Сэм, прижимая ладонь к рубашке, чтобы унять кровь.

ШМАААК!

Распахнулась выходная дверь из помещения с генератором.

Сэм старался не шевелиться, но их дыхание, казалось, было слышно за версту.

По полу грохотали тяжелые башмаки. Они приближались к каморке.

— Их здесь нет! — послышался голос.

— Иди дальше, — откликнулся другой. — Они где-то поблизости.

Да. Иди дальше.

Иди дальше.

— Пусть кто-нибудь проверит каморку, — раздался голос третьего охранника.

— Сейчас взгляну.

Сэм затаил дыхание.

— Барт, — прошептала Джейми.

— А он-то что тут делает? — тоже шепотом спросил Сэм.

— Наверное, увидел, как я уходила.

— Он следил за нами?

— Откуда мне знать? Сэм, что нам делать?..

— Шшшш.

Угол. Сожмись в три погибели. Надень на голову пустое ведро.

Рискованно.

Тогда стой не шелохнувшись и моли бога, чтоб не заметили в темноте.

Глупо.

Ударь его чем-нибудь.

Сэм провел рукой в поисках тяжелого предмета — швабры, валика для краски…

— Ой! — вскрикнула Джейми. — Это моя нога… Сэм потерял равновесие и повалился на заднюю стенку каморки.

И стена сдвинулась.

14

Прощайте.

Но остальные вопросы — разве вопросов больше нет?

Этого достаточно. Ты слабеешь.

Сэм подналег. Угол стены медленно двигался на каких-то шарнирах.

— Ну давай же. Там должно быть место.

— Я туда не пойду, — в ужасе прошептала Джейми.

Цок-цок-цок-цок, — раздался звук приближающихся шагов.

Джейми тоже налегла на стену.

Та открылась ровно настолько, чтобы они могли проскочить в щель. Они вошли в другую каморку, еще меньшую, совершенно темную и холодную.

Сэм и Джейми толкнули стену, чтобы она встала на место.

— На ручке кровь! — крикнул Барт. — Они там.

Сэм скрючился в своем закутке.

Как же можно было не увидеть эту острую железяку, Хьюз?

Сквозь узенькую щель в стене проник свет.

— Эй! — заорал Барт на той стороне стены.

— Ну, нашел? — раздался голос издалека.

Сэм и Джейми слышали, как Барт рыщет вокруг, тыкаясь в стену и разбрасывая все вокруг.

БУМ.

Стена сдвинулась с места.

Джейми и Сэм приникли к противоположной стене.

— Уф! — воскликнул Барт. — Никого. Но кто-то из них ранен. Так что ищите следы.

Дверца каморки захлопнулась, и голоса сразу стали еле слышны.

Шаги смолкли.

Ушли.

— Ах, ты жирная фаршированная башка… — ругалась про себя Джейми.

Сэм перевел дыхание и откинулся спиной к стене.

ИИИИП…ИИИИП…ИИИП…ИИИИП…

До этого самого момента Сэм не замечал телеметрических сигналов за спиной.

— Фу, пора выбираться отсюда, — проговорил он, нащупывая ручку.

Джейми стала помогать ему.

— Как ты ее открыл?

Сэм наконец нащупал выключатель и нажал его. Над головой затрепетали две неоновые полоски.

Дверная ручка оказалась у него под носом. Он нажал на нее здоровой рукой.

Дверь не поддавалась.

— Джейми, помоги…

Но Джейми стояла, будто окаменев, спиной к стене. Она, не отрываясь, смотрела в комнату.

Сэм обернулся.

Они находились в лаборатории, значительно большей, чем лаборатория № 6, и без окон. Кроме двигающейся стены, все остальные стены сверху донизу были заставлены электронной аппаратурой. Это напоминало чрево какой-то суперсовременной подводной лодки.

В центре находился стол, который почти скрывали из вида три тележки. На столе под черным одеялом покоилось тело.

— О боже… — пробормотал Сэм.

— Я… как мы здесь очутились? — взвизгнула Джейми.

Сэм шагнул к столу:

— Он живой?

— Ты что, с ума сошел, Сэм? Не вздумай подходить! — Она схватила его за руку, но Сэм сбросил ее руку.

Он не мог отвести глаз от неподвижного тела. Что-то в нем было до боли знакомое.

— Сэм? — Голос Джейми срывался на визг. — Это труп. Если прикоснешься к нему, если оставишь свои отпечатки пальцев… я… я скажу, что знать тебя не знаю.

Дыхания не было. Одеяло не шевелилось. Но трупного запаха не чувствовалось. А ведь трупы воняют, это же всем известно.

Сэм подошел к столу и отдернул черное покрывало.

И оцепенел.

Джейми взвизгнула.

На Сэма смотрело лицо.

Его собственное.

15

Так он существует.

Все это время он был здесь.

В подобии комы.

Как и говорила Джейми.

НО ЧЕТЫРНАДЦАТЬ ЛЕТ?

Как?

Как такое могло быть? Как мог он выжить?

И как это я ничего не знал?

Почему они мне ничего не сказали? Сэм чувствовал себя разбитым. Все в голове смешалось. Он схватился за край стола. Пальцы коснулись щеки Кевина.

Она была холодной и гладкой. Шелковистая на ощупь.

Сэм отдернул руку.

— Сэм, в чем дело? — спросила Джейми. — Он живой?

— Нет, — ответил Сэм.

— Он мертвый?

— Нет.

— Так какой же он?

Сэм снова коснулся его щеки. Поскреб щеку ногтем. Сильно.

Она легко разорвалась. И ни капли крови.

БИИИИП-БИИИИП-БИИИИП!

На одном из столиков-каталок на мониторе вспыхнули слова:


НАЧАТЬ ЭПИТЕЛИАЛЬНОЕ УПЛОТНЕНИЕ


Эпителиальный — это слово он видел на компьютере папы. Сэм знал это слово. Из биологии.

Это означало или было связано с верхним слоем кожи. Что-то в этом роде.

Щека состоит из эпителиального слоя. О’кей. Это совсем как кожа. Да не кожа. Это синтетика. Она нуждается в «уплотнении».

1 ... 98 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наблюдатели - Питер Леранжис"