Книга 725 дней во льдах Арктики. Австро-венгерская полярная экспедиция 1871–1874 гг. - Юлиус Иога́ннес Людо́викус фон Пайер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Знаменитая площадь в Венеции. – Примеч. пер.
183
Парри совершенно правильно утверждает, что ничто не разрушает льда так быстро и основательно, как именно дождь. – Примеч. авт.
184
Здесь маленькое несоответствие: по Пайеру выходит, что 2 августа экспедиция полдня потратила на сушку хлеба и одежды и одновременно весь день боролась со льдами. – Примеч. пер.
185
Лед в точности походил в это время на тот, что мы встретили в 1871 г., двумя неделями позднее, на 77°30′ с. ш. к востоку от Шпицбергена. – Примеч. авт.
186
Пришвартовываясь к краю льдины, мы всегда должны были быть начеку перед другой опасностью: одного случайного резкого движения бывало достаточно, чтобы вытолкнуть из-под нашей льдины придавленную ею сверху другую, неожиданно всплывающую на поверхность. – Примеч. авт.
Опасность от таких льдин очень велика для кораблей, плавающих в Ледовитом море. Всплывающая льдина обладает очень большой, пропорционально ее весу, подъемной силой. Выскальзывая из-под пленившей ее до сих пор льдины, такая глыба часто всплывает под острым к поверхности воды углом и ударяет со всей силой в приходящийся к ней под прямым углом борт судна. Менее солидные суда могут не выдержать таких ударов и пойти ко дну; корабли с ледовой обшивкой и крепким корпусом могут сильно пострадать от них. Такими ударами часто сносит лопасти винтов пароходов, что вызывает серьезные аварии. Ярким примером такой аварии может служить случившаяся дважды с ледокольным пароходом «Сибиряков» в 1932 г. во льдах Чукотского моря: вначале льдом сбило все четыре лопасти винта, а вскоре после этого – и весь новый винт вместе с куском вала. – Примеч. пер.
187
Эффект освещения. – Примеч. авт.
188
Экспедиции Баренца потребовалось на обратный путь от мыса Нассау до Крестовых о-вов (60 миль) целых 25 дней. – Примеч. авт.
Не ясно, к чему автор приводит эти данные. Едва ли он хочет упрекнуть экспедицию Баренца в медлительности или хочет этим сравнением подчеркнуть доблестное рвение своей экспедиции. По-видимому, смысл этого своеобразного примечания в том, чтобы обратить внимание читателя на трудности, с которыми приходится встречаться морякам в этих водах, на трудности, могущие очень замедлить продвижение вперед. Жаль только, что Пайер не указывает хотя бы кратко на природу этих трудностей, замалчивая главнейшие причины, влиявшие на медленность продвижения экспедиции Баренца. – Примеч. пер.
189
Иосиф Виггинс (1832–1905) – английский капитан. В 1870–1890-х годах совершал регулярные плавания через Карское море, обеспечивая выход сибирских товаров на европейские рынки. Первое плавание совершил в 1874 г. Выйдя в конце мая из шотландского города Данди на пароходе «Диана», в конце июля был уже в устье Оби, прошел до устья Енисея и вернулся в норвежский город Хаммерфест. «Диана» была первым паровым судном, плававшим в Карском море. – Примеч. ред.
190
Мы встретились впоследствии с капитаном Виггинсом в Хаммерфесте. Он намеревался усилить наше депо на островах Баренца доставкой туда некоторого количества угля и провизии, переданных ему с этой целью Ли-Смитом. – Примеч. авт.
191
Два-три столетия тому назад географы того времени склонны были искать высочайшие горы земли на Новой Земле. – Примеч. авт.
В действительности самые высокие новоземельские горы не превышают 1 км с небольшим над уровнем океана. Поднимаясь круто от воды, они производят иногда впечатление очень высоких. – Примеч. пер.
192
Новоземельское море лишено рыбы, которой изобилуют прибрежные воды Шпицбергена. Поэтому мы не имели возможности использовать наши удочки. – Примеч. авт.
Новоземельское (Баренцево) море в высшей степени богато рыбой в своей западной части. У берегов Новой Земли в самые последние годы была обнаружена в промысловых количествах треска. – Примеч. пер.
193
Бэр нашел на Новой Земле 90 видов явнобрачных растений (устар. – растения, имеющие цветки – ред.). Насколько высокой бывает иногда летняя температура на Новой Земле, видно из наблюдений Моисеева: 18 июня 1889 г. 27° на солнце и 12° в тени. – Примеч. авт.
194
На старых картах п-ов Адмиралтейства оказывается отделенным от главного о-ва Новой Земли проливом. Нахождение многочисленных скоплений плавника на значительной высоте над уровнем моря дает лучшее свидетельство происходящего подъема земли. В столь высоких широтах дерево разрушается крайне медленно, этот процесс требует столетий – поэтому на основании состояния плавника нельзя судить о скорости процесса подъема суши. – Примеч. авт.
Подъем, или, иначе говоря, трансгрессия Новой Земли в настоящее время хорошо изучена и получила освещение в ряде специальных работ. – Примеч. пер.
195
Пайер дает Поморской губе это неправильное название, переводя слово «помор» на немецкий язык как «старовер». Идентифицируя эти два далеко не равнозначных понятия, Пайер показывает недостаточную осведомленность по истории и быту современного ему Русского Севера. – Примеч. пер.
196
Капитан Федор Воронин – дед Владимира Ивановича Воронина, известного ледового капитана, руководившего совместно с проф. О. Ю. Шмидтом экспедициями Северо-Восточного прохода в 1932 г. на «Сибирякове» и в 1933 г. на «Челюскине». – Примеч. пер.
197
Этот приказ висел па стене капитанской каюты. – Примеч. авт.
198
Наполеон III. – Примеч. пер.
199
В те времена на Новой Земле не было еще ни одного постоянного поселения. Первое становище было основано в 1878 г. в Малых Кармакулах на западном берегу о. Южный Новой Земли. – Примеч. пер.
200
Здесь автор во второй раз уже дает Баренцеву морю название «белого». Похоже на то, что он точно не знает, как называть участок Ледовитого моря, отграниченный с востока Новой Землей, а с юга – материком, и условно именует его белым (с маленькой буквы). – Примеч. пер.
201
Комитет экспедиции собрал эти письма, отпечатал и разослал по норвежским портам с тем, чтобы они по возможности передавались нам через посредство ли рыбаков, или прямо в руки в случае нашего неожиданного возвращения. – Примеч. авт.
202
Год спустя я попробовал однажды извлечь из чулана свою походную одежду и сразу же спрятал ее обратно, испугавшись ее жалкого вида. – Примеч. авт.