Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Сирруш - Павел Сергеевич Марков 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сирруш - Павел Сергеевич Марков

120
0
Читать книгу Сирруш - Павел Сергеевич Марков полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 100
Перейти на страницу:
рассек воздух в том месте, где располагалась голова Шанкара. Слегка оправившись от всего этого, охотник открыл глаза.

Демон, перебирая сильными лапами, стремительно несся к дороге. Именно оттуда, со стороны тракта, ведущего в Хараппу, прилетела та дюжина стрел. То, что увидел охотник, заставило глаза вылезти из орбит. Нижняя челюсть непроизвольно отвисла.

Там были люди. Высокие с бледными вытянутыми лицами и светлыми волнистыми волосами. Они носили одежду, напоминающую обтягивающую белую юбку. Но не их облик заставил Шанкара так изумиться. Нет. Его поразило то, на чем они передвигались.

Это были повозки, запряженные двойкой лошадей. Но они не походили на те телеги, в которых передвигались погонщики зебу. Небольшая повозка, в которой стоя располагались три человека. Возничий, лучник и копейщик.

«Те самые повозки! Кто они? Что здесь делают?!».

Однако порассуждать на эту тему охотник не успел.

Демон с силой влетел в ряды незнакомых воинов. Воздух заполонили истошное ржание лошадей и испуганные крики людей. Повозки взмывали вверх, а вместе с ними и тела тех, кто в них находился. Чудовище нещадно орудовало своими мощными лапами. Подбрасывало рогом предметы в воздух и разрывало хвостом тела на части. Вновь перед глазами Шанкара начали проливаться реки крови.

— О, боги, — услышал он сдавленный стон позади себя.

Шанкар обернулся.

Абхе сидела на траве и во все глаза смотрела на то, как демон расправляется с новоприбывшими незнакомцами. Она прижимала к себе Карана, не давая тому возможности лицезреть побоище.

Охотник понял, что это их шанс.

— Уходим! — он подобрал копье и схватил Абхе за руку.

— Куда? — испуганно спросила она, поднимаясь.

— В джунгли, — бросил Шанкар и огляделся в поисках лошадей.

Но было поздно. В том месте, где они их оставили, валялись деревянные колышки, вырванные из земли. Очевидно, животные испугались чудовища и убежали.

— В джунгли?! — выдохнула Абхе. — А как же Хараппа?

— Идем!

Перехватив у нее Карана, Шанкар ринулся в сторону леса с такой скоростью, на которую только был способен. Позади них раздавались отчаянные крики, истошное ржание лошадей и грохот опрокинутых повозок.

***

Они остановились только тогда, когда Шанкар не смог больше бежать, а крики стихли вдали. Рука, придерживающая Карана, бессильно опустилась, и тот соскользнул на землю. Паренек сильно побледнел. Он испуганно озирался по сторонам. Их окружало множество деревьев и лиан разной величины. Охотник облокотился на копье, стараясь перевести дух. Он тяжело дышал. Пот покрыл все его тело, изо рта вырывался свист.

Абхе прислушалась:

— Вроде ушли.

Продолжая глубоко дышать, Шанкар поднял голову. Где-то недалеко кричали обезьяны. В кронах деревьев пели птицы. Вдали прорычал синха.

— Да, — вытирая лоб, согласился он, — вроде.

Охотник прислонился к пальме и выдохнул.

— Кто были те люди? — спросила Абхе.

— Не знаю, — он покачал головой, — не знаю. Но выглядели они… странно и… и…

— Враждебно, — впервые подал голос Каран, — а еще у них какие-то страшные грохочущие повозки.

— Они пришли со стороны Хараппы, — подметил Шанкар и громко сглотнул, — но дороги закрыты для перемещения Верховным жрецом. Чудамани говорил, что дозорные на северных границах сообщали о странных повозках, движущихся со скоростью галопа. И вот теперь они здесь, — охотник на секунду прикрыл глаза, — из северной столицы давно не было никаких вестей. Со всеми нашими проблемами мы напрочь забыли об этом. Я думаю… я думаю, что… в Хараппу нам нельзя.

— О-о-о! — застонала Абхе и прикрыла лицо руками. Ее голос дрожал от волнения и испуга.

— К тому же демон теперь может поджидать нас там.

— А куда тогда?! — в отчаянии спросила она.

После короткой паузы, Шанкар предложил:

— На восток. Через джунгли, вдоль Обители снегов.

Девушка округлила глаза:

— На восток?

— Да.

— Ты с ума сошел! Там же непролазные леса!

— Есть идеи получше? — иронично хмыкнул Шанкар, а затем, поморщившись, добавил. — В любом случае, выбора у нас нет. На востоке очень густые джунгли. Они замедлят демона, если тот решит преследовать нас. На западе пустыня. Там делать нечего. Скоро она доберется и до юга.

Абхе со стоном провела руками по лицу.

— Идем на восток, — внезапно заявил Каран. — Вдоль Обители снегов. Рано или поздно мы куда-нибудь, да придем… найдем людей.

Девушка посмотрела на паренька и нервно хмыкнула:

— Ну, раз так, то…

— Это лучшее решение, — добавил Шанкар.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — произнесла Абхе, полностью сдаваясь.

Охотник видел, как две пары глаз смотрят на него с нескрываемой надеждой. В этот момент Шанкар осознал, что не в праве подвести их. И он сделает все возможное, чтобы этого не произошло.

Эпилог

Ночь опустилась на джунгли. Вдалеке раздавалось уханье совы. Повсюду стрекотали кузнечики.

Свернувшись калачиком у подножия крепкого сала, Каран спал, забывшись тревожным сном. Шанкар и Абхе сидели напротив, облокотившись о ствол пальмы. Охотник устремил взор вверх, пытаясь рассмотреть звездное небо, но оно было полностью скрыто зеленой завесой из крон и веток деревьев. Нежная ладонь Абхе легла на его предплечье. Он опустил взор и посмотрел в ее большие черные глаза.

— Как думаешь, у нас получится? — спросила она.

— Да, — ответил он, не отводя взгляда, — все будет хорошо.

Его уверенность передалась и ей. Шанкар увидел, как она успокоилась. А еще он заметил тот самый огонь в ее глазах. Огонь, который, казалось, потух с тех самых пор, как он уехал из долины Сарасвати.

Да, впереди ожидал долгий путь, полный опасностей. Неизвестно, с чем им придется столкнуться посреди густых джунглей. Но это лучше, чем угодить в пасть демона, пусть тот и являет собой волю Богини-матери.

Внезапно с соседнего дерева раздался слабый шорох. На покрытую опавшей листвой землю посыпалась сухая кора. Абхе вздрогнула и испуганно обернулась на звук.

— Что это? — прошептала она.

Шанкар непроизвольным движением сжал рукоятку кинжала и проследил за взглядом девушки. Однако в следующий миг успокоился и бесшумно выдохнул.

— Все в порядке, — тихо ответил он.

— В порядке? — неуверенно переспросила Абхе.

— Да, только не шевелись.

— Не понимаю…

— Вон там. Где ствол сала раздваивается пополам. Видишь?

Ее взор скользнул по дереву и, наконец, она увидела. Пара маленьких глаз, словно бусинки, сверкали в ночи и внимательно рассматривали людей, примостившихся у подножия пальмы. Коричневатые ушки, подобно двум распущенным веерам украшали слегка вытянутую мордочку с желтой шерсткой. Ближе к хвосту окрас переходил в коричневато-черный… но что это был за хвост! Длиной не меньше своего хозяина, он столбом поднимался ввысь, как опахало.

— Кто это? — восхищенно прошептала Абхе.

— Разве не знаешь? — удивился Шанкар.

— Нет.

Брови охотника поползли вверх:

— Всю жизнь прожила в деревне и ни

1 ... 96 97 98 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сирруш - Павел Сергеевич Марков"