Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Мать и Колыбель - Alexandra Catherine 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мать и Колыбель - Alexandra Catherine

82
0
Читать книгу Мать и Колыбель - Alexandra Catherine полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 ... 114
Перейти на страницу:
обнимая её.

— Как же я хочу всё бросить, забыть о Кунабуле и уехать к Морю вдвоём… — прошептал он, нежно целуя её висок, скулу, бровь, щёку.

— Больше всего на свете, — вздохнула Акме.

— После того как всё закончится, ты поедешь со мной туда, — это был не вопрос.

— Видел бы нас сейчас твой отец… — грустно прошептала она, и сердце её дрогнуло болью.

— Даже если бы и видел? — фыркнул помрачневший Гаральд. — Меня нисколько не интересует его мнение.

— Но ты любишь его и уважаешь.

— Да, но я более не позволю ему диктовать мне, как распоряжаться своей судьбой и своим будущим.

— Ты можешь потерять из-за меня его расположение. И герцогство.

— Это не самое страшное, что может случиться, — усмехнулся Гаральд. — Я видел вещи и похуже. К тому же после того, как на нас напали, а ты, такая хрупкая и бесстрашная, встала на нашу защиту, — на спасение отряда из здоровых и сильных мужчин, я решил, что ты больше нуждаешься в защите, чем мы все. Твоя Сила может обернуться против тебя, она может притянуть к тебе алчных стервятников, жаждущих власти. Даже если нам удастся остановить Кунабулу, спокойной жизни у тебя уже никогда не будет. Тебя захотят использовать, и каждый возжелает сделать тебя своим оружием против своих врагов. Поэтому меня более интересует, как уберечь тебя сейчас и в будущем, а не мнение моего отца. Ты даже не подозреваешь о том, какая опасность грозит тебе и твоему брату не только от Кунабулы, но и от других земель Архея.

— Но ты же защитишь меня, — прошептала Акме, подняв к Гаральду свой тёмный взгляд. Ресницы её нежно и беззащитно трепетали, а уголки губ лукаво приподнялись.

— Конечно!.. — выдохнул он, снова прижал её к себе и поцеловал.

Акме и Гаральд гуляли ещё долго. Они бродили по пустым ночным улочкам, держались за руки, беседовали и останавливались, чтобы насладиться поцелуями. Этим вечером Акме безвозвратно отдала своё сердце и счастливо улыбалась каждый раз, когда думала о том, как приятно и сколь радостно любить. Они не обсуждали будущее, они наслаждались настоящим и каждой минутой, проведённой вместе.

— Я побеседую с Лореном, — сказал Гаральд. — Извинюсь за то, что выкрал тебя на целый день. И поговорю с Арнилом. Чтобы он не имел более никаких планов на твой счёт. Я объясню им обоим, кто ты для меня теперь.

— Кто я для тебя теперь? — спросила Акме с лукавинкой в голосе.

— Моя возлюбленная, моя жизнь, — прошептал он, и шёпот его сладким ветром прошелестел по её губам. У неё отчаянно кружилась голова.

Когда они добрались до гостиницы, Гаральд проводил девушку до лестницы, которая вела во второй этаж постоялого двора, где остановился отряд.

— Скоро рассвет, — тихо проговорил он, улыбаясь устало, но умиротворённо и так ласково. — Мне бы хотелось встретить его с тобой.

— Так давай встретим, — взволнованно выдохнула Акме.

— Ты должна отдохнуть и выспаться. Завтра под вечер мы продолжим наш путь. Нам понадобятся силы.

— Тогда спокойной ночи, Гаральд, — прошептала девушка, мечтая, чтобы он схватил её на руки и увёз подальше, к морским берегам. Чтобы никто не смог их найти. И неважно, будет ли она там его законной женой или просто возлюбленной. Важно, что они будут вдвоём.

— Спокойной ночи, Акме, — Гаральд поднялся на ту же ступень, на которой стояла она.

Она притянула его за вóрот колета к себе и поцеловала эти любимые губы, вкладывая в свой поцелуй столько ласки, неги и любви, сколько умела.

Спустя несколько минут поднялась по лестнице, свернула в свой коридор, довольно потянулась и наткнулась на Лорена. Брат, мрачный и усталый, стоял у двери её комнаты со сложенными на груди руками и со злостью глядел на неё.

— Братец!.. — выдохнула Акме, заторможенно пробуждаясь от истомной неги и своего обволакивающего счастья. — Почему ты не спишь в такой час?

— Хочу спросить тебя о том же, — сквозь зубы процедил тот. — Я видел, как вы с Гаральдом убегали от меня с главной площади. Причём это ты вела его за собой, а не наоборот! Какого дьявола?! Ты обманула меня, ушла с карнеоласским шпионом шататься по городу, даже ни о чём не предупредив. Ты ещё и Плио подбила лгать мне! Мне стыдно за тебя!

— Это тебе-то стыдно за меня?! — прошипела Акме, почувствовав, как от возмущения у неё на голове зашевелились волосы. — А кто убежал из родного дома, спасаясь от несчастной девушки, которую ты обесчестил? Кто трусливо поджал хвост, не желая отвечать за свой поступок?!

Лорен яростно фыркнул, больно схватил её за локоть, встряхнул и приглушённо рявкнул:

— Хватит! Хватит напоминать мне об этом! Оказывается, ты ведёшь себя не лучше! Откуда мне знать, где вы были с этим герцогским сыном и чем занимались?! Вас не было несколько часов!

— Не смей так оскорблять меня! — Акме выдернула свой локоть из его хватки, поморщившись от боли. — Мы просто гуляли по городу, и я не сделала ничего дурного!

Лорен закатил глаза и прорычал:

— Акме, пойми ты, наконец! Он — сын герцога. Вы не сможете быть вместе. Его отец никогда не позволит ему связать с тобой судьбу. И Гаральд прекрасно знает это! Он, как и Арнил, просто надеется развлечься с тобой. Но, в отличие от Арнила, он вскружил тебе голову. Сестра, я всегда считал тебя разумной девушкой. И не хочу, чтобы ты и дальше поддерживала с ним подобную связь. Мы доберёмся до Иркаллы, сделаем всё необходимое, вернёмся в Кибельмиду и навсегда забудем обо всём этом кошмаре.

— А что, Лорен, если мы не доберёмся ни до Иркаллы, ни до Кибельмиды? — выдохнула Акме. — И нас ждёт поражение? Если мне суждено погибнуть, последние дни я хочу провести с человеком, которого люблю. Я не желаю и не буду слушать твои предостережения. Более того, советую тебе последовать моему примеру и наконец признаться Плио в своей любви. Она поплелась в этот ад за тобой, и поэтому имеет право знать правду.

— Тебя это не касается! — прорычал Лорен.

— Ты — трус, брат! — Акме оглядела его с отвращением. — Так теперь смотри, как твою возлюбленную уводит человек, который не боится признаться ей в своих чувствах. Смотри и упивайся своей трусостью.

Девушке показалось, что брат ударит её — так сузились его глаза и столь бледен он стал. Но тот лишь процедил сквозь плотно сжатые зубы:

— Пошла отсюда…

Акме смерила его презрительным взглядом и гордо прошла мимо него в свою комнату. Затем она прижалась спиной к двери, закрыла глаза и вспомнила все поцелуи,

1 ... 96 97 98 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мать и Колыбель - Alexandra Catherine"