Книга Музей магических артефактов - Салма Кальк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Господин Дюваль, я вместе с господином Валентином буду представлять интересы госпожи Маргариты в этом деле.
- Спасибо, господин граф, но я справлюсь, - неуверенно сказала Рита.
- Не сомневаюсь, - коротко поклонился он. – Но считаю своим долгом присмотреть. Вы, конечно, справитесь, я верю, но если вам помогать – то вы справляетесь с меньшими затратами и потерями. И у вас останутся силы на что-то ещё, и ваш… племянник идиот, если этого не понимает.
Дюваль коротко кивнул и сказал – не возражает. И велел вести Филиппа в гостиную, куда собрались все, кто остался в доме.
Люся и Луиза успели убрать оставшуюся от фуршета грязную посуду, а оставшуюся еду красиво сложили в две больших тарелки. И принесли стульев, чтобы всем сесть.
Стражники привели Филиппа, за ними вошли Ламбер и Дюваль, а Рита, Валентин, граф и госпожа Анна Фонтен просто стояли и ждали – что ещё будет.
- Давайте же присядем, что ли, - вздохнул Дюваль. – Госпожа Маргарита, госпожа Анна – в ногах правды нет. И спросим молодого человека – что он здесь делал в неурочный час. Госпожа Маргарита, почему ваш… племянник не отправился сюда с утра помогать вам?
- А чего под ногами болтаться, пусть книжки читает и отбирает, а дальше уже я с ними работать буду, - проворчала Рита.
- Но почему-то он отправился следом за вами, и хотел войти в дом не через дверь, а через соседский забор, на котором стояли мои ловушки – как для обычных злоумышленников, так и для магов, - заметил Дюваль.
- Наверное, он просто не видел той двери, вот и не смог войти, - пожала плечами Рита.
- Скажите, Донатьен, - встрепенулась госпожа Анна, - а ваши ловушки будут работать по-прежнему? Этот молодой человек их не разрядил?
- Нет, госпожа Анна, - улыбнулся ей Дюваль. – Думаю, молодой человек не смог повредить им никак, несмотря на все его несомненные способности. Только сам попался. И вот теперь я уже желаю спросить – молодой человек, как вас зовут? Откуда вы взялись в саду госпожи Фонтен, и что собирались там делать?
- Что, убить кого-нибудь собирался, это ж ясно, как день, - проворчал Ламбер.
Судя по всему, он был недоволен, что добыча попалась не в его ловушку.
- Например, кого? – поинтересовалась Рита.
- Например, вас, - пробурчал Ламбер.
- И что же помешало ему сделать это раньше? – хмыкнула Рита. – Он живёт в моём доме, мы видимся каждодневно, и если бы дело было во мне, то думаю, мы бы с вами уже не разговаривали.
- Ошибаетесь, госпожа Маргарита, - быстро ответил Валентин. – Господин Филипп дал клятву не вредить вам и дому, причина в этом. И он в достаточной степени маг, чтобы не нарушать данного слова. Что он о вас думает – мы не знаем.
- Да что бы ни думал! Человек попросил у меня помощи, и за всё время знакомства я от него вреда не видела, только пользу, ясно вам? – Рита грозно глянула на всех присутствующих.
- Госпожа Маргарита, спокойнее, пожалуйста, - попросил Дюваль. – Господин Филипп, извольте говорить. Или вы уже привыкли, что за вас говорит приютившая вас женщина, даже и не маг? Повторю: кто вы и что вы делали в саду госпожи Фонтен? И для чего проникли в сад этого дома?
- Послушать, о чём будут говорить, - пробурчал мальчишка.
- А то ты не знал, можно подумать, - фыркнула Рита.
Она была изрядно зла – вот ведь паршивец, мало того, что вылез, когда было велено дома сидеть, так ещё и всю концовку мероприятия ей испортил!
- Вы говорили, что будете рассказывать простецам о магии. А простецам незачем знать о магии, совсем!
- Рылом не вышли, да? – ласково спросила Рита. – Кормить тебя, сокол мой ясный, и простецам можно, так? Тут мы с Люсенькой сгодимся. А вот судить о магии – не смейте, так выходит? Ой, Филя, ой, дурная твоя голова, совсем ногам покою не даёт. И ладно бы только твоим, так ведь нет!
- А потом я послушал и понял, что вы ничего особенного и не сказали, - пробормотал дрянной мальчишка, глядя в пол.
- Интересно, что ж особенного я могла сказать? – спросила Рита. – Что сама знала, то и сказала, а я, как было замечено, магией не владею ни на грош. Но уже поняла, что необходимо знать какие-то основы, чтобы не вляпываться – в магические клятвы почем зря или в какие-то маговские дела. Давай-ка, рассказывай – как из дому ушёл, как до города добрался, и что хотел.
- Убить кого-нибудь хотел, - гнул своё Ламбер. – Потому что сколько я на его рожу ни гляжу, столько и вижу, что звать его Филипп Блан, и это тот самый молодчик, который нынешней весной взорвал магическую бомбу в Люэзе, и даже был схвачен на месте, но благодаря своим магическим штучкам сбежал!
Что? Взорвал магическую бомбу? И сбежал?
- Это тот случай, когда взорвался дом, и с ним вместе – десяток человек из организации «Мир для людей», так? – поинтересовался граф. – Вся верхушка?
- Именно, господин граф, - закивал Ламбер. – Десять душ угробил!
А Филипп молчал, глядел в пол, и если Рита что-то понимала в людях – просчитывал варианты на предмет сбежать.
- Что делать-то? – спросила она, обращаясь к графу и Дювалю, именно они выглядели здесь самыми разумными. – Может быть эти люди, которых он взорвал, у него тоже кого-нибудь взорвали! Вот ему и снесло башню без остатка, ума-то нет ещё, детство не доиграло!
- Какое уж тут детство, - пробормотал граф.
- Обычное, будто я их, таких, не знаю! У меня сын чуток старше, а тоже дурной, только он взрывает не бомбы в доме, а врагов в игре на экране, а что бы делал, не будь экрана – я и не знаю, - вздохнула она.
- Предлагаю всем такой вариант, - поднялся Дюваль. – Господин… Филипп отправляется в местную темницу, скажем, до завтра. Если он сейчас не желает что-нибудь нам сказать, конечно же. Я отправлюсь с ним и наложу кое-что на периметр, чтобы этот гениальный молодой человек не сбежал. До утра он может подумать, что он готов нам сообщить, а завтра, часов в десять утра, мы побеседуем. Потому что я желаю знать все детали прежде, чем приму кое-либо решение, а принимать решение придётся мне, поскольку речь идёт об обученном маге, понимаете, Ламбер?
- Понимаю, - со вздохом ответил Ламбер.