Книга Минута до полуночи - Дэвид Бальдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они обошли дом с левой стороны и оказались во дворе, где находился большой деревянный гараж на шесть автомобилей, с окнами на высоте восьми футов от земли.
– Помоги мне взобраться, – попросила Пайн.
Ларедо сделал из рук стремя и поднял Пайн так, чтобы она сумела заглянуть в одно из окон.
– Срань господня!
От волнения Пайн ударила Ларедо бедром по голове.
– Что такое? Ты видишь «Мерседес»? – нетерпеливо спросил он.
Она спрыгнула на землю.
– Что там? Скажи уже.
– Я не уверена, но, мне кажется, я нашла «Пагани».
– Что?
Она сделала стремя.
– Посмотри сам.
– Ты уверена, что сможешь меня поднять?..
Она бросила на него саркастический взгляд, заставив замолчать.
– Ладно, забудь.
Она легко его подняла, и он заглянул в окно.
– Да, там стоит «Пагани».
Он спрыгнул на землю, и они вместе осмотрели гараж.
– Что ты про это думаешь? – спросил Ларедо.
– Я думаю, что хочу попасть в гараж и в дом.
– Но у нас нет ордера на обыск.
– А наличие достаточного основания?
– Какого именно? – резко спросил Ларедо.
Они повернулись, когда услышали, что приближается автомобиль.
Это был «Мерседес AMG». Бритта Прингл опустила стекло.
– Агент Пайн? Я узнала ваш внедорожник перед домом. Что происходит?
– А Майрон дома? – спросила Пайн.
– Нет, он в поездке.
– В поездке? И куда он уехал?
– По делам. Боюсь, он мало мне рассказывает.
– Вы слышали о Джеке Лайнберри?
– Нет, а что случилось?
– Прошлой ночью в него стреляли, – ответила Пайн.
– Боже! – казалось, Бритта сейчас упадет в обморок. – Что с ним?..
– Он жив, и складывается впечатление, что худшее позади.
Дыхание Бритты стало прерывистым.
– Но как? Кто? – воскликнула она. – Это произошло в его доме? У него же есть охрана.
– Мы с ним ехали в машине.
– Вы не пострадали?
– Ничего страшного, небольшая царапина. А когда Майрон вернется?
– Я не знаю. Он не сказал.
– У вас в гараже стоит «Пагани»? – спросил Ларедо. – Мы заглянули в окно.
На лице Бритты появилось заметное отвращение.
– Вы можете такое представить? Столько заплатить за машину. Я чувствую себя неловко, даже когда езжу в «Мерседесе». Мы купили его в прошлом году, а Майрон уже хочет продать. Где сейчас Джек?
– В Америкусе, в больнице, – ответила Пайн.
– Удалось поймать того, кто это сделал?
– Полиция над этим работает. Мы можем войти в дом?
– Конечно, только сначала я припаркую машину.
– И я бы хотел взглянуть на «Пагани», – вмешался Ларедо. – Машины – мое хобби.
– Ладно, – ответила Бритта, которая выглядела немного удивленной.
Бритта открыла дверь гаража, въехала внутрь, они зашли вслед за ней, и Ларедо сразу направился к «Пагани».
– Ого, это «Пагани БК», – сказал он, присаживаясь на корточки рядом с машиной. – Его так назвали в честь парня по имени Бенни Кайола.
Пайн подошла к нему.
– И что он такое совершил? – спросила она.
– Он знаменитый коллекционер машин и добрый друг Орасио Пагани, который создает этих монстров. Восьмицилиндровый двигатель мощностью в восемьсот лошадиных сил, коробка передач на семь скоростей, вес не превышает трех тысяч фунтов [44] из-за того, что он сделан главным образом из углеродного волокна.
– Ты действительно разбираешься в машинах.
– Заразился ими еще в те времена, когда был мальчишкой. Я хожу на автомобильные аукционы только для того, чтобы посмотреть, ведь купить что-то серьезное у меня нет никакой возможности.
– Ну, Сай Таннер неплохо его описал. Он очень похож на Бэтмобиль.
– Сай Таннер? – спросила Бритта.
Они повернулись и увидели ее, направляющуюся к ним с хозяйственной сумкой в руках.
– Да, он живет в моем старом доме. И однажды рано утром видел «Пагани» возле своего дома.
– Нет, такого не могло быть.
– Почему?
– Этот автомобиль водит только Майрон, но и он выезжает на нем очень редко. И даже если бы он решил покататься на «Пагани», зачем ему ехать к вашему старому дому?
– Что ж, именно об этом я хотела его спросить. А вот вопрос к вам: насколько я понимаю, эта машина стоит около трех миллионов долларов. Я не сомневаюсь, что Джек платит Майрону вполне достаточно, но мне трудно представить, что ваш муж станет выкладывать три миллиона за автомобиль.
– Майрон очень умен, особенно в тех случаях, когда нужно зарабатывать деньги.
– Он говорил мне, что играл в Вегасе по собственной системе.
– Да, давным-давно он уезжал туда и возвращался с очень крупными суммами, пока его не предупредили, чтобы он там больше не появлялся, – со вздохом сказала Бритта.
– А теперь у него есть источники дополнительного дохода, если не считать работы? – поинтересовался Ларедо.
– Я ничего об этом не знаю.
– Вы не станете возражать, если мы заглянем в его кабинет?
– Я не могу вас туда впустить.
– Почему?
– У меня нет возможности войти в кабинет мужа.
– Вы хотите сказать, что сканер системы распознавания сетчатки настроен только на Майрона? – спросила Пайн, а Ларедо быстро посмотрел на нее.
– Да. Я хочу сказать, что у меня никогда не было причин заходить в его кабинет. Я не слишком хорошо разбираюсь в современных технологиях. Мне и телевизор заставить работать непросто.
– А что относительно его малого кабинета? Однажды он меня туда пригласил. И там нет системы безопасности.
– Почему вы хотите туда попасть? – спросила Бритта, и на ее лице появилась подозрительность.
– Я люблю делать все тщательно.
– Ну, я не знаю, Ли. Это пространство Майрона. И я не думаю, что у меня есть право…
– Это важно. В противном случае я бы не стала просить. Не исключено, что с Майроном что-то случилось.
Бритта побледнела и приложила руку к горлу.
– Что? У Майрона неприятности?