Книга Одержимый магией - Роджер Желязны
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я не видел приемлемого способа вмешаться. Даже без особыхусилий я знал, что этот пламяподобный могущественнее меня. Я чувствовал себяабсолютно бессильным и лишь наблюдал, как пламя управляло им словномарионеткой, как оно заставляло установить статуэтку в нужное место. И япо-настоящему обрадовался и облегченно вздохнул, когда силы магии покинулиПоля, и их планы сорвались. Крушение надежд огнеподобного вызвало во мнебезудержный прилив сил и веселья. Это оказалось самой лучшей шуткой, надкоторой я когда-либо смеялся.
Я наблюдал, как они уходили. Вряд ли Полю могла угрожатьвнезапная опасность, кроме того мне хотелось повнимательнее ознакомиться сзловещей палатой. Огромное, прямоугольное отверстие на левой стене уводило меняв зарождающееся утро. В глубине моей души вновь заскребли коготки предчувствия,на сей раз это имело отношение именно к этой комнате.
Поль очнулся от пустого, лишенного видений сна, разбуженныйзвуком отодвигаемого засова. Сначала он почувствовал свинцовую тяжесть в рукахи ногах, тупую пустоту в голове, как будто накануне его напичкали наркотиками.Но затем, еще до того как Ларик переступил порог кельи, родимое пятно в формедракона отчаянно запульсировало. Это было бешеное токание, подобного которомуон не испытывал раньше. Дикая пульсация, словно адреналиновый шок, охватилавесь организм, его голова просветлела, боль и тяжесть исчезла, и онпочувствовал в себе мощный прилив сил. Он никогда еще не чувствовал себя стольмогущественным.
— Вставай, — скомандовал Ларик, подходя к нему.
Поль почувствовал, что может уничтожить этого человека однимединственным жестом. Вместо этого он повиновался.
— Пошли со мной.
Поль вышел из кельи вслед за ним, старательно изображаятяжелую, топающую поступь, по его мнению вполне соответствующуюзамаскированному чудовищу. Пройдя мимо окна, Поль увидел, что день в самомразгаре, но он не видел положения солнца и не мог определить, который час. Онишли совершенно иным маршрутом, не тем, по которому он на магической волнепреследовал Ларика; и тем не менее, по которому его вело пламя.
— Если ты будешь сотрудничать с нами, — бросил емунебрежно Ларик, — то возможно тебя освободят без всяких увечий.
— Я вообще не считаю, что мне причинен какой-то вредили ущерб, — ответил Поль, поднимаясь по ступенькам.
— Твое нынешнее положение можно исправить.
— А что это даст тебе? — поинтересовался Поль.
Ларик долго молчал, затем произнес:
— Возможно ты меня не понял.
— Что ж, попытайся объяснить.
— Нет. Объяснять и разжевывать тебе — это не помне, — ответил он, — скоро ты можешь найти свои объяснения.
— Сколько тебе заплатили за обман и срыв обрядапосвящения?
— Есть вещи, которые всегда останутся главнее других.Ты скоро сам все поймешь.
Поль хмыкнул. Энергия и могущество било и закипало ключом.Его удивляло, что Ларик ничего не замечает. Он едва сдерживался, чтобы невыдать себя.
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись полестнице и вышли в огромный холл.
— Мне бы очень хотелось встретиться с тобой при другихобстоятельствах, — произнес Ларик, стоя на последней ступеньке.
— Я верю, что хочешь, — ответил Поль.
Он узнал это место по своему ночному путешествию. Он понял,что они находятся в северо-западном крыле здания. Они подошли к тяжелой,окованной двери. Ларик прошел вперед и постучался.
— Войдите, — раздался голос, более высокий, чеможидал Поль.
Ларик открыл двери и переступил порог. Затем повернулся.
— Входи.
Поль вошел в комнату. Это был рабочий кабинет, отделанныйгрубо обработанным деревом и камнем, на полу лежали четыре красно-черных ковра.Окон в комнате не было. Райл Мерсон восседал за огромным столом, перед нимстояли остатки завтрака. Он не соизволил подняться навстречу.
— Вот, тот самый Одержимый Магией, о котором мыговорили, — сказал Ларик. — Он почти послушный и ручной заисключением бунтующего духа.
— Хорошо, это тебе зачтется, — ответилРайл. — Оставь его мне.
— Да.
— Я подразумевал в буквальном смысле.
Поль увидел, как по лицу Ларика проскользнуло удивление, егоглаза расширились, рот приоткрылся в немом вопросе.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
Широкое лицо Райла ничего не выражало, кроме безразличия.
— Будь любезен.
Ларик явно смутился.
— Очень хорошо, — сказал он искусственно бодрымголоском.
Он повернулся и направился к двери.
— Но не уходи далеко, возможно ты мне понадобишься.
Ларик оглянулся, мрачно кивнул и вышел из комнаты, плотноприкрыв дверь.
Райл внимательно рассматривал Поля.
— Я тебя видел на Балкине, — сказал он послезатянувшейся паузы.
— Я тоже тебя видел, — проговорил Поль интонациейи фразой старика, — на улице. Ты разговаривал с Лариком около кафе, гдесидел я.
— У тебя хорошая память.
Поль покачал головой.
— Я не помню, что дал повод для насильного похищения и злоупотреблениясобой.
— Я предполагаю, что все это выглядит для тебя именнотак.
— Я предполагаю, что все это будет выглядеть именно такдля любого.
— Мне бы не хотелось начинать с тобой с подобной ноты.
— Мне бы не хотелось начинать с тобой с любой ноты.Чего ты хочешь?
Райл вздохнул.
— Хорошо. Если все так случилось, то подобным образом ипродолжим. Ты мой пленник. Ты в опасности. Я нахожусь в выигрышной позиции имогу причинить тебе любой вред, включая вопрос жизни и смерти.
Жирный колдун встал, обошел стол и остановился напротивПоля. Он сделал какой-то жест, затем еще один, его движения руками былианалогичны жестам Ларика. Поль ничего не почувствовал, хотя он понял, чтодолжно произойти, и удивился, что маскирующая оболочка под оболочкой до сих пордержится.
Она держалась.
— Возможно тебе нравится твое теперешнее положение?
— Не совсем.