Книга Мертвая хватка - Харлан Кобен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адам кивнул.
— Тогда почему не хочешь сказать мне правду?
— Это не важно, — пробормотал Адам.
Она всплеснула руками.
— Как это понимать?
Он снова покачал головой.
— Это всего лишь их слово против моего.
— Правильно. Но тут, видишь ли, две проблемы. Во-первых, так говорят не они одни. Двое дружков Карсона готовы подтвердить. Конечно, эти дружки могут говорить что угодно, если Карсон и Розмари попросят. К примеру, что ты проводил анализы кала на космическом корабле. Но это не главная наша проблема.
— А главная? — спросил Майк.
— У них на руках твердые вещественные доказательства — рецептурные бланки. Привязать их напрямую к Розмари и Карсону не получится. Зато они напрямую связаны с вами, доктор Бай. Это очевидно. Бланки ваши. Велика также вероятность, что они смогут проследить за передвижением этих бланков из пункта А — от вас, доктор Бай, в пункт Б — то есть на черный рынок. Через вашего сына.
Адам закрыл глаза и покачал головой.
— Что? — спросила Эстер.
— Вы мне не верите.
— Послушай, дорогой. Я не обязана тебе верить. Моя работа — защищать тебя. Это ты насчет своей мамочки беспокойся, верит она тебе или нет, ясно? А я не мамочка. Я твой адвокат, и тут тебе крупно повезло.
Адам взглянул на отца.
— Я тебе верю, — сказал Майк.
— Но не доверяешь.
Майк не знал, что ответить.
— Ты вставил эту штуку в мой компьютер. Ты подслушивал мои разговоры, читал сообщения.
— Просто мы о тебе беспокоились.
— Могли бы спросить.
— Я спрашивал, Адам. Спрашивал тысячи раз. А ты только и твердил, чтобы тебя оставили в покое. Один раз даже выгнал меня из комнаты.
— Эй, парни! — вмешалась Эстер. — Очень, конечно, занимательно наблюдать разборку между отцом и сыном. Очень трогательно, того гляди, зарыдаю. Но у меня почасовая оплата, я чертовски дорого стою. Так что давайте вернемся к сути дела.
В дверь громко постучали. Затем она отворилась, вошли специальный агент Дэррил Лекру и Скотт Дункан.
— Пошли вон, — буркнула Эстер. — Мы еще не закончили совещание.
— Тут еще кое-кто хочет видеть ваших клиентов, — заявил Лекру.
— Мне плевать, даже если это Джессика Альба верхом на водосточной трубе…
— Эстер… — вздохнул Лекру. — Поверьте мне. Это очень важно.
И они отошли в сторону. Майк поднял глаза. Он определенно не ожидал увидеть этих людей здесь. А Адам при виде их сразу заплакал.
В комнату вошли Бетси и Рон Хилл.
— Кто это, черт побери? — спросила Эстер.
— Родители Спенсера, — отозвался Майк.
— Это что еще за штучки? Пусть выйдут. Сейчас же, немедленно!
— Да тише вы, — урезонил ее Лекру. — Лучше послушайте. И помолчите.
Эстер взглянула на Адама. Потом опустила ему руку на плечо.
— Не говори ни слова. Понял меня? Ни единого слова!
Адам все плакал.
Бетси Хилл уселась за стол напротив него. В ее глазах тоже стояли слезы. Рон встал у жены за спиной. Скрестил руки на груди и смотрел в потолок. Майк видел, как дрожат у него губы. Лекру отошел в угол. Дункан — в другой.
Затем Лекру спросил:
— Миссис Хилл, можете рассказать им то же самое, что только что говорили нам?
Эстер Кримштейн держала Адама за руку, пыталась успокоить его. Бетси Хилл не сводила с подростка глаз. И вот, наконец, Адам поднял голову. Глаза их встретились.
— Что происходит? — спросил Майк.
Тут заговорила Бетси Хилл:
— Ты обманул меня, Адам.
— Ой-ой! — воскликнула Эстер. — Если начинаете с обвинений в обмане, мы все это прекращаем, прямо сию секунду!
Бетси, не обращая внимания на ее выпад, продолжала смотреть на Адама.
— Ведь вы со Спенсером поссорились вовсе не из-за девчонки, верно?
Адам молчал.
— Так или нет, я спрашиваю?
— Не отвечай, — сказала Эстер. И легонько сжала его руку в своей. — Мы не собираемся комментировать какие-то там драки и ссоры…
Адам вдруг оттолкнул ее руку.
— Миссис Хилл…
— Боишься, что они тебе не поверят? — спросила Бетси. — Боишься обидеть своего друга? Но Спенсеру уже никто не сможет причинить вред. Он мертв, Адам. И это вовсе не твоя вина.
Слезы побежали по щекам Адама.
— Ты меня слышишь? Ты ни в чем не виноват. У тебя были все причины сердиться на него. Нам с мужем так не хватает Спенсера. Мы до конца дней будем оплакивать потерю. Наверное, мы смогли бы остановить его, если бы не спускали с мальчика глаз. А может, и нет. Сейчас не знаю. Но знаю одно: ты ни в чем не виноват, и незачем брать эту вину на себя. Он умер, Адам. Его уже никто никогда не обидит.
Эстер открыла рот, но слова не шли. Затем она взяла себя в руки, откинулась на спинку стула, стала просто наблюдать. Майк тоже удивленно следил за происходящим.
— Скажи им правду, — настаивала Бетси.
— Это не важно, — пробормотал Адам.
— Нет, это важно, Адам.
— Все равно никто не поверит.
— Мы тебе верим, — сказала Бетси.
— Розмари и Карсон валят всю вину на отца и меня. Уже поздно. К чему марать грязью еще чье-то имя?
Тут вмешался Лекру:
— Вот почему ты вчера вечером пытался положить этому конец. Розмари и Карсон тебя шантажировали, верно? Говорили: если проболтаешься, взвалят все на тебя. Это они сказали, что ты крал у отца бланки рецептов. И теперь твердят то же самое. Но ты волновался за своих друзей. Они тоже могли огрести неприятностей. Так какой у тебя оставался выход?
— Я не за друзей беспокоился, — сказал Адам. — Они собирались пришить все это отцу. И тогда бы он наверняка потерял лицензию.
Майк почувствовал, как сжалось у него сердце.
— Адам?
Он обернулся к отцу.
— Скажи всю правду. Обо мне не беспокойся.
Адам помотал головой.
Бетси коснулась его руки.
— У нас есть доказательства.
Адам вконец смутился.
Рон Хилл вышел вперед.
— После смерти Спенсера я заходил в его комнату. И нашел… — Он запнулся, умолк, снова посмотрел в потолок. Потом продолжил: — Я не хотел говорить Бетси. Ей и без того досталось, к тому же не видел в том особого смысла. Мальчик все равно мертв. К чему огорчать ее еще больше? Ты ведь думал примерно то же самое, верно, Адам?