Книга Искусительная маленькая воровка - Меган Брэнди
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнату входят братья Греко, за ними идут Эндер и Альто.
– Как ты думаешь, они причинят ему вред? – спрашивает Кайло, и Кенекс толкает его локтем в бок. – Я имею в виду твоего отца, Роклин.
Я приподнимаю плечо. Это мило с его стороны – беспокоиться о моем отце, когда тот не проявил к ним ни грамма человечности.
Все смотрят на меня, ожидая указаний, которые я должна дать. Ожидая ответа, который, как предполагается, у меня должен быть.
Но у меня нет ответа. Ну, может быть, крохотное озарение.
– Я бы сказала, что это Отто. Он считает, что исчезновение Оливера – дело рук моего отца. Отец говорил, что на Отто напали как раз перед тем, как нам пришлось бежать.
Дам кивает.
– Келвин рассказал, что произошло в особняке Хеншо.
– А может ли быть такое, что семья Хеншо просто инсценировала нападение? – неожиданно спрашивает Бостон.
Мои глаза расширяются.
– Очень даже может быть, – соглашается Дам.
– Хеншо… – начинаю я, но тут в комнату входит Сай, и слова замирают у меня на губах. Для всех остальных его лицо, вероятно, выглядит спокойным, но я провела с этим человеком больше времени, чем с кем-то другим. Я вижу напряжение, которое он пытается скрыть, но не может.
Что это, вина?
Мы встречаемся взглядом, и у меня пересыхает в горле, его взгляд пристальный и ищущий.
– Тебе что-нибудь нужно? – спрашивает он. Я не могу выдавить из себя ни слова, поэтому просто качаю головой. Он принимает это за ответ и уходит.
Бостон бежит к двери и закрывает ее как можно тише на замок.
– Что это было? – спрашивает она, и все взгляды устремляются на меня.
Я делаю глубокий вдох и рассказываю им все, что решила пропустить ранее, потому что мне нужно было время, чтобы осмыслить это хотя бы для себя. Я признаю тот факт, что мне следовало рассказать о своих сомнениях с самого начала, учитывая, что Сай здесь, в доме, – но никто не винит меня.
Бронкс достает свой компьютер, и они с Дамиано склоняются над ним на моей кровати, взламывая телефон Сая. С новейшим программным обеспечением ей требуется всего три минуты.
Что мы имеем.
У Сая нет семьи, нет постоянной женщины, хотя я уверена, что время от времени он с кем-то развлекается. Среди его основных абонентов мой отец. Несколько сообщений от Келвина и команды поместья, включая Джаспера. В месседжах Сай заботится о моей безопасности, и ни одно сообщение не вызывает беспокойства.
– Здесь ничего нет, – говорит Бронкс, и все кивают в знак согласия.
– Единственное, на чем я задержался, – это спор между Саем и твоим отцом. Сай настаивал на том, что тебе нужна большая свобода.
Все это должно утешить, но я не могу избавиться от беспокойства, зудящего внутри.
– А как насчет…
Ноут Бронкс подает сигнал, ее голова поворачивается в мою сторону, а все наши к ней. Мы вскакиваем, нависаем над ее ноутом, но не видим ничего, кроме кода на экране, и нам приходится ждать, пока она объяснит.
– Сай только что получил сообщение, но номер не сохранен, – торопится она. – Тут написано: «Он весь твой». – Ее глаза снова летят в мою сторону. – Что бы это могло значить? Кто весь его?
Я открываю рот, но Дамиано опережает меня:
– Подожди! Смотрите!
– Сейчас придет какое-то фото, – говорит Бронкс, и ее пальцы быстро бегают по клавиатуре. Появляются маленькие окошки, в которых она набирает цифры.
На экране появляется фотография, и теплая жидкость брызжет мне на ноги – сестра роняет свой кофе. Мы видим отца, прикованного цепью к бетонной стене.
Еще один сигнал.
Бронкс колдует, затем ее слова переходят в осторожный шепот.
– Ты знаешь, где он… – читает она.
Мое сердце бьется неровно, пальцы обхватывают руку Бостон, и мы смотрим друг на друга.
Внезапно я вылетаю за дверь, бегу по коридору и спускаюсь вниз по винтовой лестнице. Все остальные бегут за мной.
Глаза Джаспера расширяются, когда он видит нас.
– Келвин? – спрашиваю я.
– На заднем дворике, мисс Ревено.
Мы уже бежим туда, поэтому я не вижу поклон, который, я знаю, Джаспер отвешивает нам вслед.
Дамиано, опережая меня, распахивает двойные двери. Мы мчимся вдоль кустов роз, огибая фонтаны, пока не добираемся до беседки.
Взгляды Келвина и нескольких охранников устремляются в нашу сторону, они медленно поднимаются на ноги, но мое внимание приковано к мужчине, стоящему в тени деревьев.
Сай.
Он стоит, нахмурившись, и что-то быстро печатает в своем телефоне. Мне до ужаса хочется знать, что именно.
Когда Сай замечает нас, я не могу сдержать кашля, мне как будто вливают кислоту в горло. Осознание его предательства невыносимо.
Беспокойство наполняет его глаза, он идет ко мне и обнимает меня за плечи, как делал это сотни раз.
– Мне нужно кое с чем разобраться, но я вернусь. Сделаю все быстро и вернусь, – говорит Сай.
Он сделает все быстро.
Он быстро убьет моего отца и помчится ко мне, притворяясь, будто понятия не имеет, что происходит.
Прежде чем я осознаю, что делаю, прежде чем я успеваю хотя бы перевести дыхание, складной нож вылетает из кармана, раскрывается и глубоко вонзается ему в живот.
С его губ срывается стон, на долю секунды он сжимает мои плечи чуть сильнее, но потом он, спотыкаясь, отступает на шаг.
Слезы текут по моим щекам непрерывными потоками, когда я смотрю на живот, из которого торчит рукоять. Темно-малиновый круг на рубашке расширяется.
К нам бегут Келвин с охранниками, но почему-то застывают, вместо того чтобы помочь Саю.
Я плачу, я хочу подойти и забрать этот нож. Я хочу утешить Сая, хотя в этом нет никакого смысла.
Его рука обхватывает рукоятку, и на лице появляется хмурое выражение. Он вытаскивает нож и мгновение спустя падает на колени.
Я опускаюсь рядом с ним, мои руки дрожат, мне хочется прикрыть его рану. Надавить на это место и спасти ему жизнь, хотя я только что попыталась отнять ее.
Медленно его глаза поднимаются к моим, и любовь, которая сияет в них, потрясает меня до глубины души. Из меня вырывается сдавленный крик. Перед глазами все плывет, когда Сай поднимает вверх окровавленную руку и нежно прижимает к моей щеке.
Он кивает, и я