Книга Фикс - Дэвид Балдаччи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, она ничего об этом не знала.
— Это вы ее убили? — спросил Декер.
— Я ни за что бы не смогла совершить такое, — покачала головой Элли. — Но ключ от ее дома, хранившийся у нас на кухне, пропал. Могу только предположить, что люди Анны что-то услышали, и это их напугало. После чего они убили Сисси.
— Возможно, тут вы правы, — сказал Декер. — Сисси рассказала нам о том, что вы родом из состоятельной семьи. И о том, что у вас в семье у всех проблемы со здоровьем. Вероятно, эти люди испугались, что она расскажет нам еще что-нибудь, что разбудит у нас подозрения.
Подойдя к Элли, Богарт сказал:
— Элеонора Дабни, я арестовываю вас за шпионаж против Соединенных Штатов.
Он зачитал ей «правило Миранды», а Миллиган надел на нее наручники.
За все это время Элли не проронила больше ни слезинки.
Она еще раз оглянулась на могилу мужа.
— Прости, Уолт. За все.
Прежде чем Богарт и Миллиган увели ее, Декер сказал:
— Миссис Дабни, у меня к вам еще один вопрос.
— Какой? — с опаской спросила она.
— Почему ваш муж застрелил Беркшир прямо перед зданием ФБР? Это решение приняли вы или он сам?
— Это я договорилась в тот день встретиться с Анной. Но только она не знала, что вместо меня наткнется на Уолта. Что же касается ответа на ваш вопрос, это Уолт предложил встретиться именно там. На самом деле мы с Анной условились встретиться в кафе за углом. Но Уолт предупредил меня, что, после того как я подам сигнал, он встретит Анну перед входом в здание ФБР и убьет ее там.
— А затем покончит с собой? — спросил Декер.
Элли кивнула, уставившись себе под ноги.
— Вы потрясающая актриса, — заметила Джеймисон. — Видя вас у койки мужа в больнице, я ни за что не предположила бы, что это игра.
— Я только что потеряла единственного мужчину, которого любила, — дрожащим голосом сказала Элли. — Уверяю вас, мои слезы были совершенно искренними.
Последовало неуютное молчание, которое нарушил Декер.
— Но почему перед зданием ФБР?
— Уолт сказал, что хочет до смерти напугать ублюдков. А если он убьет Анну именно там, это станет для них мощным сигналом. Ну, а я думала только о том, как избавиться от этой женщины.
— Значит, ваш муж ничего не сказал, почему он выбрал это место?
Покачав головой, Элли тихо всхлипнула.
— Быть может, Уолт больше не доверял мне. Но разве его можно в этом винить?
Богарт и Миллиган увели ее. Но Декер не последовал за ними. Он подошел к могиле. Джеймисон и Браун сидели на скамейке, наблюдая за ним.
— По-твоему, о чем он думает? — шепотом спросила Харпер.
— Одному Богу известно, — ответила Джеймисон. — Я никогда не смогу проникнуть к нему в мысли.
Амос смотрел на свежий могильный холмик.
— Я сожалею, мистер Дабни. Вы заслужили лучшей участи.
Глава 75
— Дочери знают? — спросила Джеймисон.
Они с Декером сидели друг напротив друга в своем кабинете в вашингтонском отделении ФБР.
Амос кивнул.
— Мягко сказать, они ошеломлены. Кажется, на них одно за другим накатывают цунами. Какое-то время они не смогут видеться с матерью, но Богарт рассказал им всё. Они ищут для нее адвоката. Ей потребуется очень хороший юрист.
— Она нам помогла. Многое рассказала нам.
Декер выразительно посмотрел на нее.
— Ей уже далеко за шестьдесят. И, помимо шпионажа, она — соучастница убийства Беркшир. Так что даже при самом благоприятном исходе Элли вряд ли выйдет из тюрьмы живой.
— Понимаю. Но она оказалась между молотом и наковальней.
— Она сознательно стала шпионкой!
— О, ну же, это ведь было при Советском Союзе. Неужели ты действительно думаешь, что у нее был выбор? Если б она отказалась, ее расстреляли бы или сослали в Сибирь.
— Неважно, Алекс. Закон не делает исключений. При обыске дома было обнаружено множество устройств для наблюдения. Вот как дружки Беркшир узнавали о происходящем. Все эти устройства беспроводные, информацию с них можно было получать, сидя в машине где-нибудь в четверти мили от дома.
Обмякнув в кресле, Джеймисон принялась крутить взятую со стола ручку.
— Что ты имел в виду, спрашивая у Элли, почему Дабни выбрал для места убийства Беркшир именно здание ФБР?
— Как что? Я хотел понять, знает ли она ответ.
— Ну, это понятно. Но почему ты считаешь, что это так важно?
— Потому что это не поддается объяснению.
— Правильно. А ты не любишь все, что не поддается объяснению?
— Все, что нам известно об Уолтере Дабни, показывает, что он, как и Анна Беркшир, ничего не делал без веских на то оснований. Он был умным, образованным, собранным, сосредоточенным. Совсем непросто создать с нуля такой бизнес, какой построил Дабни. Помнишь, он собрал видеозапись и другие доказательства, пытаясь изобличить этих подонков? Дабни хотел одержать над ними верх в их собственной игре. Он был связан с разведкой всю свою сознательную жизнь. И понимал, какой урон могут нанести эти люди, воспользовавшись тем, что он им передал. Дабни хотел перед смертью исправить содеянное. И, на мой взгляд, его план заключался не только в том, чтобы размозжить голову Беркшир.
— Но ведь миссис Дабни дала тебе ответ. Ее муж сказал, что хотел послать этим людям сигнал.
— Я слышал, что она так сказала.
— Ты хочешь сказать, что не веришь ей? Какой ей смысл лгать нам сейчас?
— Не знаю. Но времени у нас в обрез.
— Что ты имеешь в виду?
— Браун только что прислала мне текстовое сообщение. Переговоры прекратились. Подготовка завершена. Удар может быть нанесен в любую минуту.
— Твою мать!..
— Твою мать, — повторил Декер.
* * *
Декер поставил пиво на стол и вытер рот. Сидящий рядом с ним в баре Марс повторил это движение — и поморщился от боли.
— Как твоя рука? — спросил Декер.
— Болит гораздо меньше, чем когда ты врезал мне во время игры в колледже.
— Ты пытаешься поднять мне настроение. Это был единственный раз за все игры, когда я успешно применил против тебя блок.
— Все равно удар получился что надо.
— Ага. А ты раз пятнадцать колотил меня с такой силой, что я по три дня вынужден был отлеживаться дома, поскольку абсолютно не чувствовал своего тела.
Декер сосредоточенно уставился на свое пиво, но было очевидно, что его мысли где-то далеко.
— Всё совсем плохо? — спросил Марс.
— Мне хотелось бы рассказать