Книга Эксгумация - Даниэль Жирар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотрю, ты удивлена. — Его губы скривились в недоброй усмешке. — Я хотел, чтобы ты чувствовала себя как дома. Я знаю, Белла, ты больше не любишь яркие краски.
Она согнула колени, готовясь бежать. Спенсер схватил ее за руку и швырнул в комнату.
Анна, устояв на ногах, нырнула под его руку. Спенсер был проворнее. Он толкнул ее на стену и с силой ударил по лицу. Она рухнула на колени. Ахнула. Ощутила во рту вкус крови. Пульсирующую боль в губе.
— Я предупреждал тебя, Белла. Моему терпению пришел конец.
Шварцман осталась на полу.
— Чего ты хочешь? — крикнула она.
Спенсер склонил голову набок и прищурился. Он явно был безумен.
— Чего хочет каждый хороший муж… чтобы моя жена была счастлива.
— Ты убил Аву, чтобы сделать меня счастливой?
— Ты вынуди… — Он осекся, закрыл рот и покачал головой.
Он это сделал. Конечно, это сделал он. Она хотела это услышать.
— Давай, Спенсер. Скажи, что ты ее убил.
Высоко держа в правой руке электрошокер, Спенсер шагнул к ней.
Анна отпрянула, но он схватил ее за ногу, удерживая на месте. Железной хваткой. Сжав коленями ее талию, повалил ее на спину.
Пульс, как безумный, бился в шее. Каждая клетка кричала «нет». Анна попыталась вывернуться.
Он придавил ее бедра, навалился поперек нее.
Она толкнула его в грудь.
— Отстань от меня!
Ее щеки коснулся электрошокер. Она окаменела, ожидая услышать щелчок. Его не последовало.
Спенсер похлопал по ее куртке и вытащил из кармана сотовый телефон.
— Дай угадаю. Один ноль два ноль.
И с ухмылкой набрал пароль.
Он знал ее пароль. День рождения Авы. Конечно, знал.
Одним нажатием пальца Спенсер выключил телефон.
— Здесь никакой записи, дорогая. — Отбросил телефон через плечо. Тот пролетел по ковровому покрытию, и Шварцман потеряла его из виду.
— А теперь давай снимем куртку, — сказал Спенсер, стягивая куртку с ее плеча.
Паника захлестнула ей грудь, перехватила горло. Она не могла дышать.
Электрошокер зажужжал. Анна вздрогнула.
— Тсс, — прошипел Спенсер.
Электрошокер был рядом с ее лицом.
Схватив рукав куртки, Спенсер сдернул его с ее руки. Толкнул ее на бок, придавил бедра и высвободил другой рукав. Он хлопал по куртке до тех пор, пока не убедился, что в ней ничего нет. Отшвырнул в сторону. Ощутив на своем плече его руку, Анна ахнула. Каждая мышца ее тела восстала против его прикосновения. Его ладонь скользнула по ее рукам. По ногам и бедрам, к промежности; он задержал руку там.
— Никаких проводов. Это хорошо.
Анна зажмурилась. Он взял ее груди в ладони и с силой сжал. От боли она стиснула зубы. Ему ее не удержать. Ее найдут. Харпер и Хэл найдут ее.
Кто-нибудь придет сюда. Разве не так? Но сначала она умрет. Он не собирался сохранять ей жизнь.
Спенсер перевернул ее, схватил за ягодицы. Давление его веса ослабло. Она привстала, упала на четвереньки и выползла из-под него.
— Ты чистая. Я так рад, — сказал Спенсер с театральным вздохом. — Я хочу доверять тебе, Белла. Мы должны верить в наш брак.
— Ты хочешь доверия? Тогда скажи мне… — прошептала она, тяжело дыша от страха. — Скажи мне, что это ты убил Фрэнсис Пинкни. Что это ты убил… — Ее голос сорвался.
Она не смогла произнести имя Авы.
Спенсер навалился на нее, его горячий рот прижался к ее уху.
— Да, Белла. Я убил их. Из-за тебя. Потому что ты не хотела возвращаться ко мне. Но я знал, как вернуть тебя сюда, не так ли?
Он отодвинулся, и его голос обрел нормальную громкость.
— Иди, посмотри на свой подарок на нашу годовщину, Белла. В этом году мы родим сына. Как и мои родители. Красивого, здорового мальчика.
Как он мог говорить эти слова, менее чем в двадцати футах от того места, где он убил ее девочку?
Его омерзительная улыбка расплывалась шире и шире.
— Давай, — сказал Спенсер. — Разве тебе не хочется испытать это снова?
Видя, что она колеблется, он наклонился и, схватив за руку, рывком заставил встать. Анна вырвала руку из его хватки.
— У меня никогда не будет твоего ребенка, — крикнула она. — Мы никогда не будем вместе.
Он рассмеялся.
— Мне нравишься новая ты, Белла. Эта храбрость тебе к лицу.
Он снова двинулся вперед, нацелив на нее электрошокер. Шварцман отпрянула и ударилась спиной о бюро. Ухватилась рукой за край. Ее пальцы коснулись чего-то твердого, металлического. Она протянула руку и нащупала тонкий металлический стержень. Одна из ручек Спенсера.
Она обхватила ее пальцами и сжала в кулак. Спенсер снова приблизился, но Анна, спрятав ручку, отошла от бюро. Сделала еще один шаг назад, отчаянно пытаясь разбудить в себе злость, а не страх. Ощутить ярость.
— Твой отец гордился бы тобой.
Слова резали по живому, как скальпель. Она отпрянула, споткнулась — и внезапно оказалась в крохотной комнате. Ее тюрьма.
Ее окружала тьма, а в ушах стучало детское сердце. Спенсер загородил дверной проем. Он был огромный и совсем рядом. На экране вновь всплыла картинка УЗИ и послышалось биение крошечного сердечка. Ту-тум, ту-тум…
Анна попыталась отвести взгляд, но лицо Спенсера заполнило экран. Стук сердца дочери эхом отражался от стен.
Вокруг замелькали образы.
Свадьба, она сама, свернувшаяся на полу в гараже Авы, ее ребенок…
А потом рядом с ней оказался Спенсер. Он шумно втянул в себя воздух, вдыхая ее запах, как будто она была добычей. Его язык на ее щеке, его рот на губах. В ноздри ударил запах одеколона «Гуччи».
Стены сомкнулись. Она не могла дышать. Ее пальцы сжали ручку.
Спенсер поднес электрошокер к ее щеке.
— Я не дам тебе снова уйти, Белла, — процедил он сквозь стиснутые зубы.
Аннабель подняла левую руку, защищаясь от электрошокера, и, взмахнув правой, со всей силой вонзила в Спенсера острие пера. Тот, вскрикнув, выронил электрошокер. Рухнув на колени, потянулся к торчащей из его плеча ручке и выдернул ее.
— Сука!
Он бросился к ней. Его глаза сверкали, как у льва в клетке. Анна, шатаясь, отпрянула назад, в коридор. Он дернул ее вниз.
— Ты гребаная сука! — Его пальцы больно сжали ей руку, вторая ладонь обхватила шею. — Ты никуда не уйдешь, Белла.
Он толкнул ее к стене. Анна ударилась виском, в глазах потемнело. Она кричала и лягалась. Попыталась попасть локтем ему в голову, но промахнулась. Почувствовала, как его хватка ослабла. Протянула пальцы к электрошокеру.