Книга Мой возлюбленный негодяй - Айрис Джоансен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И что существует любовь, которая живет вечно.
* * *
— А, вот это великолепно!
Марианна сонно приоткрыла глаза и увидела, что в дверях стоит Грегор.
— Бога ради, Грегор! —Джордан схватил лежавший рядом с ними на полу плащ и накрыл Марианну. — Тебе что, не пришло в голову постучать?
— Я очень спешил. — Он расплылся довольной улыбкой. — Не смущайтесь: вы вместе прекрасны. — Но мимолетная радость внезапно исчезла с его лица, и голос прозвучал тревожно: — И лучше, чтобы вас нашел я, а не Небров.
— Небров! — Похолодев, Марианна села и дрожащей рукой откинула со лба волосы. — Он здесь?
— Пока нет. Нико говорит, что он может появиться через два часа.
— Сколько? — спросил Джордан.
— Сотня человек, а может — больше. Едут очень быстро.
— Против двадцати! — Джордан гневно выругался. — Они знают, что Нико их видел? Грегор покачал головой.
— Тогда мы должны застигнуть их врасплох. — Джордан начал поспешно одеваться. — Им придется проезжать через холмы, как и нам. Там наверняка найдется место, где мы могли бы…
— Нет, — сказала Марианна. — Приведи его сюда.
Джордан кинул на нее настороженный взгляд.
— Что?!
— Приведи его ко мне.
— Черта с два!
— У тебя слишком мало людей, чтобы вступить с ним в бой.
— Думаю, это не так, — сказал Грегор. — Один наш человек стоит троих людей Неброва.
— Вы все равно остаетесь в меньшинстве, — возразила Марианна. — Спрячьте ваших людей здесь, во дворце, а потом поезжайте навстречу Неброву и скажите, что хотите с ним договориться. Скажите, что, если он пощадит вас и ваших людей, вы отдадите ему меня и Джедалар. — Подняв руку, она прервала протесты Джордана. — Потом приведите его сюда, ко мне. У вас будет возможность рассчитаться с ним.
— Давай обговорим все очень точно. Я должен привести его к тебе? — осторожно спросил Джордан. — Ты хоть представляешь, что он может с тобой сделать?
— Конечно, представляю. Но, кроме того, я знаю, что он не станет убивать меня, пока не найдет вход в туннель, — спокойно ответила она. — А это даст нам щанс раз и навсегда от него избавиться.
— Черт подери, я не буду еще раз делать тебя приманкой!
— Ты никогда не мог меня сделать тем, чем я не хотела бы быть. — Марианна повернулась к Грегору. — Объясни ему: если мы отсечем голову — змея погибнет. Люди Неброва не станут на нас нападать после смерти своего господина.
— Это верно, — согласился Грегор. — Но отсечь голову будет непросто.
— Согласитесь, что здесь у нас на это больше шансов, чем если вы нападете на весь его отряд в холмах.
— Марианна права, — сказал Грегор Джордану. — А если мы потерпим поражение, он все равно явится сюда за ней.
— Не явится, если она поедет с нами.
— Я не поеду с вами. — Она решительно встретила его взгляд. — Тебе придется привязать меня к седлу. Приведи его сюда.
— Какого дьявола ты так заупрямилась?
— Потому что я права. — И она устало добавила: — И потому, что этому пора положить конец. Ты когда-то сказал мне, что Небров никогда не отступится. И с тех пор ничего не изменилось. — Ее лицо посуровело: — Если не считать того, что он сделал с Алексом. Я не могу допустить, чтобы он глумился над людьми, которых я люблю. Он заслужил смерть.
— Он умрет. Но не здесь. Не с тобой…
— Приведи его сюда, или я сама поеду ему навстречу, чтобы все сделать.
— Будь ты проклята, — тихо сказал он тоном, полным отчаяния. Еще секунду посмотрев на нее, он резко повернулся: — Пошли, Грегор. Мы получили приказ. Пошли, приведем ей этого подонка.
— Я буду ждать в дворцовой церкви, — сказала Марианна.
Джордан оглянулся, на его лице застыл недоуменный вопрос.
Она покачала головой:
— Я не буду молиться о спасении. Я же сказала тебе, что Джедалар там. Еще раз провести Неброва не удастся. Я должна буду показать ему то, что он хочет увидеть.
— Ты клялась, что никогда этого не сделаешь.
— Обстоятельства изменились. У меня нет выбора.
— Ты же знаешь, что я тоже здесь буду. Что бы ты ни показала Неброву, я это тоже увижу. — Он помолчал. — Даже после того, как мы от него избавимся, ты окажешься проигравшей.
— Я знаю, что проиграю. — И ее проигрыш будет гораздо сокрушительнее, чем он может себе представить. — Я буду думать, об этом тогда, когда это произойдет.
— Марианна… — Он шагнул было к ней, но сразу же остановился. — Черт подери, у нас нет времени!
Повернувшись, он стремительно вышел из комнаты. Грегор помедлил немного:
— Не вини его. Он этого не хочет.
— Я никого не виню. — Марианна уже начала верить тому, что Джордан сказал о неотвратимости судьбы. Больше никак нельзя было бы объяснить запутанные нити, соединившие их жизни. — Нет, это неправда. Я виню Неброва.
Он испытующе вгляделся в ее лицо.
— Ты больше его не боишься.
— Хотела бы я, чтобы это было так, — устало ответила Марианна. — Просто я не могу позволить страху меня остановить. Долгие годы этот страх заставлял меня думать, что я беспомощна. Нет, я вовсе не беспомощна. Он убил мою мать и похитил Алекса. Я не допущу, чтобы он повредил еще кому-то.
— Грегор! — раздался оклик Джордана из вестибюля. Грегор поколебался еще секунду и вышел.
Марианна подождала, пока не раздался цокот подков по мощеному двору, а потом быстро оделась. Выйдя из комнаты, она направилась в церковь.
У нее еще два часа, а может, и меньше. Этого времени ей должно хватить: ведь она начала свои приготовления еще вчера.
Распахнув дверь церкви, она на мгновение застыла, глядя на великолепный витраж справа от алтаря.
Она сказала Джордану, что не будет молиться о спасении, но все же вполголоса пробормотала молитву.
Иногда судьбе нужно немного помочь.
* * *
Они приближаются.
Марианна напряглась, услышав топот сапог по мраморным полам дворца. Ужас ледяными пальцами сдавил ее сердце, она поняла, что еще несколько секунд — и через эту дверь в дворцовую церковь войдет Небров.
— Бабушка, помоги мне, — Марианна подняла глаза к витражу.
Она не имеет права на страх. Все готово. Но вдруг что-то не получится? Это будет означать…
— Если ты надеялась избежать наказания, назначив нашу встречу в церкви, то глубоко ошибаешься, — сказал Небров. — Я обещал Дрейкену сохранить ему жизнь и дать уехать отсюда вместе с его людьми, но твоя жизнь в договор не включалась.