Книга Дети разлуки - Васкин Берберян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так не говорят, – ответила Роз.
Болотно-зеленый фургон был припаркован сразу у выхода. Слабое просветление слегка очертило холмы на востоке, где через некоторое время должно было показаться солнце.
– Вот здесь, – сказал Евгений, доставая из кармана ключи.
Роз не слушала его, она смотрела на прозрачную луну, висевшую в небе, и вдыхала утренний воздух, словно хотела в одно мгновение впитать всю энергию этого места.
– Садись, что ты там делаешь? – позвал Микаэль, уже устроившись в салоне машины.
– Мы все поместимся?
– Если хочешь, можешь сесть сзади, в кузов.
– Что за шутки?
– Завтра у нас будет арендованная машина, раньше ее не удалось взять, – извинился Евгений.
Роз села рядом с братом и опустила окно, которое упало с глухим звуком.
– Придется потесниться, но здесь недалеко. И извините за беспорядок.
– А с вонью как быть? – хмыкнул Микаэль.
– Прекрати, – шикнула на него Роз.
– Знаете, а ведь я немного понимаю по-армянски. Вы ведь армяне, правда?
– Ах, да?.. И где вы научились? – пробормотала Роз.
– Я быть в трудовой лагерь, – начал объяснять Евгений, с трудом подбирая армянские слова. – Охрана. Как сказать «охрана»?
– Смотритель? – подсказала ему Роз.
– Да, иметь много армяне в бараки.
– В бараке, где вы были смотрителем, было много армян? – вмешался Микаэль.
– Да-да.
– Где, в каких лагерях? – атаковала Роз.
– О, далеко. Владивосток, Магадан.
Маленький человечек вышел из пропускного пункта на выезде из аэропорта и направился к фургону с намерением проверить, что тот везет, но Евгений издалека помахал удостоверением, человечек кивнул и пропустил их.
– А вы сами откуда? – спросил Микаэль чуть позже.
– Грузия… Но ты говорить без «вы», мы тот же возраст, – предложил Евгений с сердечной улыбкой. – Сколько ты иметь?
– Пятьдесят пять осенью.
– Я тоже, – кивнул он.
– Ровесники, значит.
– Да, я быть из Батуми, много армян в Грузия тоже.
– Говорите по-русски. Вы не должны напрягаться из-за моего брата, он немного понимает, – сказала Роз.
– А, так он ваш брат? Я думал, муж.
– Нет-нет, он мой брат.
Евгений бросил быстрый взгляд на своих гостей.
– Сейчас, когда вы мне сказали, и верно, некоторое сходство есть.
– Что он сказал? – спросил Микаэль.
– Что мы похожи.
– Это потому что вы не видели меня утром с разглаженным лицом. – И он натянул кожу на лице руками.
Роз засмеялась, ей понравилась шутка.
– Откуда вдруг у тебя появилась эта комическая жилка? Вот уж никогда бы не подумала.
– Это усталость, дорогая сестра, усталость. И страх, – добавил он, резко изменив тон.
– Страх? – удивился Евгений, пока Роз старалась понять, что именно имел в виду ее брат.
– Если будет холодно, скажите мне, – предупредил Евгений, опустив стекло спустя несколько минут, и ветер тут же растрепал ему волосы.
Дорога проходила по зеленой долине, пересеченной бурной рекой с прозрачной голубой водой. Широкие пятна изумрудных кустарников раскрашивали прилегающие холмы. Роз показалось, что она слышит трели дроздов в зарослях, шелестевших на ветру.
– А это Корякская сопка, – объявил Евгений, показывая пальцем слева от себя на заснеженную гору, – самый красивый в мире вулкан.
Роз и Микаэль наклонились вперед, чтобы лучше рассмотреть его через лобовое стекло.
– В Петропавловске двадцать вулканов.
– А, очень интересно! – сказал Микаэль, фотографируя своим «Кодаком инстаматик».
– Не бойтесь, они все спят, – заверил гид, по-дружески слегка ткнув его локтем в грудь, – много тоже в море, в Авачинская бухта, старые времена много цунами, – добавил он, изображая рукой волну и смешивая русский с армянским. Он решил, что это лучший способ общаться со своими гостями.
– Ужасно, – сказали вместе брат и сестра.
Евгений наклонил голову и включил авторадио: смесь баяна и барабанов вырвалась вместе с глубоким тенором на свободу.
– Вам нравится русская музыка?
Оба кивнули.
– Я так и знал! – обрадовался он. – Завтра музыкальный вечер ваша гостиница.
– Отлично, – ответил Микаэль.
– Мы вас благодарим, – добавила Роз, – но мы здесь не как туристы.
– Да, конечно, – кивнул Евгений.
– Когда нам назначен прием в Управлении?
– Сегодня в два, так что вы еще сможете немного отдохнуть.
– Отлично, мы бы хотели посмотреть списки, архивы тех лет. Полковник ведь вам рассказал, нет?
– Да.
– Как вы думаете, мы найдем что-нибудь о кораблекрушении, о пожаре на «Линке»… на корабле?
Евгений состроил гримасу сомнения.
– Спросить ничего не стоит, – ответил он.
– Да уж, – проворчал Микаэль.
– Но вы не знаете кого-нибудь в городе, кто видел ту трагедию?
– Госпожа, это было почти сорок лет назад.
– Ну, остался же в живых какой-нибудь старик здесь, среди нетронутой природы, – заметил Микаэль, показывая на завораживающий пейзаж, который их окружал.
Евгений нашел его слова забавными и рассмеялся, ударив несколько раз ладонью по рулю.
– Конечно, поедем в дом престарелых.
Роз и Микаэль с сомнением посмотрели друг на друга.
– Хорошо, вы знаете какой-нибудь из них?
– Еще бы… «Ясная Авача», – ответил он, прослезившись от смеха.
– Сколько жителей в этом городе?
– Тысяч сто восемьдесят, думаю, – ответил Евгений.
Они как раз въехали в Петропавловск и спускались вниз по улице, ведущей в бухту. Промышленные здания чередовались с блочными домами в типичном советском стиле. Кое-где мелькали деревянные домики, традиционные избы. Роз прикорнула, прислонившись к стеклу, и ее длинные каштановые волосы развевались на ветру.
– По большей части рыбаки и продавцы рыбы, как я. Летом я еще сопровождаю туристов… чтобы подработать, – объяснял Евгений Микаэлю, который кивал в ответ, наблюдая за интенсивным движением в проснувшемся городе.
– Прекрасный вид, да? – крикнул Евгений, протянув руку к морю и разбудив Роз.
– Что случилось? – спросила она, немного ошеломленная.