Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Феникс в полете - Шервуд Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Феникс в полете - Шервуд Смит

247
0
Читать книгу Феникс в полете - Шервуд Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 116
Перейти на страницу:

Он обнаружил Грейвинг ползающей по полу и подбирающей с него драгоценные камни. Подняв взгляд, он увидел, что Локри продолжает ковырять статую ножом, подхватывая самоцветы побольше и не обращая внимания на мелочь.

– Тут есть вещи и получше, – сказал ей Ивард. Грейвинг показала ему полную пригоршню самоцветов.

– О, за это можно выручить неплохие деньги, если продавать не сразу, а понемногу. Так проще торговаться. – Она негромко фыркнула, мотнув подбородком в сторону Локри. – И потом, он все равно испортил статую.

– Ну и что? Чистюли могут позволить себе купить новую.

Грейвинг нахмурилась, и он понял, что ляпнул что-то не то.

– Можно, конечно, добыть еще камней, – сказала она. – Но вот другой такой уже не найти. – Она ткнула пальцем в статую, в царапинах от ножа и оспинах на месте камней.

– Ну и что? Эти богатые чистюли...

– Глянь, Ивард. – Грейвинг, поморщившись, сунула руку за пазуху и достала маленький, круглый серебряный предмет – что-то вроде потертой монеты.

– На вид не очень, – фыркнул Ивард, ткнув пальцем в лежащий у нее на ладони предмет. – За это много не дадут...

– Что бы ты понимал, – ответила она. – Это с Утерянной Земли.

Ивард поперхнулся и огляделся по сторонам на все экспонаты, мимо которых проходил. Какими бы дорогими и красивыми они ни казались, он знал, что любому предмету с Утерянной Земли просто нет цены.

– Да на это можно купить собственный корабль! – выдохнул он.

– Нет, не продавать, – твердо возразила она. – Понимаешь, Ивард? Такая только одна, и если она пропадет, то пропадет навсегда.

Ему ужасно хотелось спросить: «Ну и что?» – но он видел, что для нее это почему-то очень важно. Поэтому он просто пригляделся к этой штуке.

– Да тут птица!

Грейвинг улыбнулась совсем детской ухмылкой.

– Это мой символ, верно? – сказала она. – Я оставлю её себе насовсем.

Ивард подумал немного, и вдруг понял:

– Это вроде как моя летная медаль, да? Только ты ничего не сделала, чтобы её заслужить, – не удержался он от замечания.

К его удивлению, сестра мотнула головой.

– Крисарх дал мне обещание. Насчет Натсу. Их тоже всех освободят.

Она убрала медальон обратно в карман.

Несколько сбитый с толку таким поворотом событий, Ивард отвернулся и сделал неожиданное открытие:

– Эй, а тут еще камни!

Он решил помочь сестре собирать их – все равно к нему больше ничего не влезет. Он заметил, что капитан стоит недалеко от него; впрочем, Вийя не обращала на него внимания.

Грейвинг нагнулась подобрать несколько небольших рубинов, а Иварду показалось, что в углу за статуей что-то блеснуло изумрудным бликом. Он потянулся туда рукой и тут же, вскрикнув, отдернул ее: из угла на него прыгнула и обвилась вокруг запястья ярко-зеленая лента, напоминающая кусок медицинского пластыря.

– Уау! – воскликнул он. Лента щипалась, хотя не сильно. Но тут же он испугался сильнее, когда попытался отодрать ее, а она только туже стянулась на запястье.

– Это еще что? – спросил из-за спины Локри.

– Она на меня прыгнула! – всхлипнул Ивард, держась за руку, – Дай нож, я хочу её срезать.

Откуда-то взялся Монтроз и, бросив взгляд на руку Иварда, нахмурился.

– Похоже на ленту келли, – сказал он. – Где ты её нашел?

– Вон там. – Ивард ткнул пальцем в угол. – Убери ее, пожалуйста! – Он почти ничего не знал про келли, только то, что это очень странные и забавные существа, но никак не хотел, чтобы кто-то совсем чужой вдруг посягал на его жизнь.

– Давай я попробую, – предложил Локри, доставая из рукава свой выкидной нож. – Я живо... – Монтроз спокойно положил ему руку на плечо и отодвинул в сторону. Локри попытался стряхнуть руку, но тут же застыл – так посмотрела на него Вийя.

– Молчать, – коротко бросила она.

Эйя испустили высокий, закладывающий уши визг. Вийя резко повернулась; в руках её оказался вдруг тяжелый двуручный лучемет, и она дважды выстрелила в фигуру, неожиданно появившуюся на верхней площадке. Человек уронил оружие и кубарем покатился вниз по лестнице; тяжелый лучемет пару раз стукнулся о ступеньки и упал на пол. Нога незнакомца застряла межу ступеньками, и он повис вниз головой, словно туша в холодильной камере.

– Ваши эмоции помешали эйя заметить его раньше, – сказала Вийя, переводя взгляд с Крисарха на Грейвинг и обратно. – Нам лучше уходить с тем, что мы успели набрать. Его хватятся очень скоро.

Она сунула камень в пояс к нескольким другим мелочам, которые успела отобрать, и махнула стволом своего оружия.

– Куда теперь?

– Но это... – пискнул было Ивард, царапая ногтями ленту келли, словно присосавшуюся к его запястью. Она отчаянно жгла кожу.

Ивард заметил, что Крисарх с Монтрозом переглянулись, и Брендон чуть заметно сменил позу.

– Я позабочусь об этом, когда мы вернемся на борт, парень, – сказал наконец Монтроз. – Пошли.

Крисарх с сосредоточенным видом повел их куда-то через зал. Ивард старался не отставать, но внимание его то и дело отвлекала лента на запястье.

Они прошли мимо мертвого охранника, так и свисавшего с лестницы; маленькое, аккуратное обугленное отверстие чернело на его мундире прямо в центре вышитого на груди красного должарианского кулака. Брендон откинул еще одну портьеру, за которой обнаружилась еще одна узкая дверь, помедлил и повернулся к Вийе. Эйя стояли за её спиной, не шевелясь.

– Этот ход должен вывести нас к старым гегемонистским темницам, – сказал Крисарх. – На каком расстоянии они ощущают присутствие людей?

– Они определяют точное местонахождение и количество на расстоянии до ста метров – стены для этого не препятствие. На большей дистанции они могут уловить присутствие и самые сильные эмоции, но не более того.

– Но они не могут отличать своих от чужих?

– Они могут только отличить людей от других рас. Будем исходить из того, что любой встречный – враг.

Он кивнул и, раскрыв дверь, пропустил остальных на верхнюю площадку узкой винтовой лестницы. Потом в последний раз оглянулся на разграбленный зал, отпустил портьеру и повел их вниз по гулким стальным ступеням.

Ивард почти сразу же безнадежно отстал. Он пытался идти быстрее, но весь хлам, который он тащил под одеждой, колол и царапал кожу, а к этому добавлялось еще и жжение от этой проклятой зеленой штуки на запястье.

– Ивард! – откуда-то из темноты вынырнула Грейвинг. – Ты можешь идти быстрее?

– То, что я набрал... – выдохнул он и тут же почувствовал, как её руки ощупывают его тело.

– Выкинь часть. У тебя и так хватит на то, чтобы купить два таких корабля, как «Телварна».

1 ... 94 95 96 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Феникс в полете - Шервуд Смит"