Книга Танцующие тени - Патриция Поттер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто не осмелился вслух напомнить о том, что в ближайшие годы Анне предстоит «обрести свое место» в федеральной тюрьме.
Помолчав, адвокат продолжал:
— В своем завещании Пол Мерритта указывает, что «наследство» Мерриттов погубило его жизнь и едва не погубило жизнь его сына. Он хочет, чтобы империя Мерриттов прекратила свое существование. Тот из вас, кто попытается противиться этому решению, потеряет право на свою долю наследства.
Затем адвокат извлек из шкатулки два запечатанных конверта и передал их Саманте.
— Это для вас и вашей матери.
Саманта огляделась вокруг. Все в комнате, казалось, затаили дыхание — кроме Ника: на его лице не отражалось ни малейшего удивления.
Так, значит, он все знал!
— Я прочту письмо позже, когда останусь одна, — твердо сказала Саманта.
Один за другим родственники стали покидать кабинет. На лицах их отражались злость, раздражение и растерянность; очевидно, ничего подобного они не ожидали.
Когда рядом с Самантой не осталось никого, кроме Нейта, Ника и адвоката, она дрожащими руками вскрыла свой конверт. На пол упала какая-то дорожная карта, Нейт нагнулся и поднял ее.
Саманта начала читать письмо.
Николь!
Надеюсь, я успею все рассказать тебе сам; но если нет…
Я любил твою мать. И любил тебя. Пожалуйста, помни об этом.
Моя беда в том, что я был слишком слаб и не мог сопротивляться отцу. Как ни старался, он всегда одерживал надо мной верх. Одно из самых страшных моих преступлений — убийство федерального агента.
Хотя я не убивал его, а лишь присутствовал при убийстве. Отец приказал мне нажать на курок, но я так и не смог выстрелить. Тогда полицейский по имени Терренс Макгайр взял у меня оружие и выстрелил сам. Отец сохранил револьвер как свидетельство против меня и Макгайра: на нем остались отпечатки наших пальцев. Впрочем, меня опасаться ему было незачем: что-то умерло во мне в тот день, и все стало мне безразлично.
Потом твоя мать сбежала. Отец был в ярости и хотел убить ее, с огромным трудом я его отговорил, пообещав, что она будет молчать и что Николас останется с нами. Иного способа ее спасти я не видел.
Трейси забрала с собой револьвер, однако сам по себе он ничего не стоил. Но мой отец знал, где спрятано тело. Знал об этом и я. А Макгайру отец дал понять, что, если он что-то предпримет, обо всем узнает полиция. Только поэтому Макгайр не пытался вас разыскивать, хотя и догадывался, что ваша гибель в автокатастрофе — фальшивка. Но теперь он получил должность федерального судьи и намерен взобраться еще выше. У него появились большие средства и большая власть. Меня он больше не боится. Вот почему я вызвал тебя сюда. Мне нужно было знать, хватит ли у тебя духу встретиться со смертельной опасностью, сможешь ли ты разоблачить убийцу. Теперь знаю: сможешь.
Надеюсь, Ник тебе поможет. Еще надеюсь, что совместная работа в благотворительном фонде позволит вам сблизиться и узнать друг друга так, как должны знать друг друга брат и сестра.
Я не сожалею о том, что сделал тридцать четыре года назад. У меня не было выбора. Жалею об одном: что, когда ты росла, меня не было рядом. Ты выросла прекрасным человеком, сильным, честным и бесстрашным. Я горжусь тобой, Саманта. И тобой, и Ником.
Твой отец Пол Мерритта.
Сэм почувствовала, как на глазах у нее вскипают слезы.
Кто-то положил ей руку на плечо. Она обернулась — рядом стоял Ник, губы его были плотно сжаты, лицо, как обычно, непроницаемо. Но теперь это напускное безразличие не обманывало Саманту. Молча она передала ему письмо — и по тому, как задергался мускул у него на щеке, догадалась, что последний абзац тронул его не меньше, чем ее саму.
Затем Сэм передала письмо Нейтану. Он прочитал его, не выказывая никаких чувств, затем спокойно изучил приложенную к письму карту. Саманта заглянула ему через плечо и увидела, что одно место помечено крестиком. Очевидно, там и было зарыто тело убитого агента. Если им повезет, эксперты установят, что пуля, поразившая агента, выпущена из револьвера Терренса Макгайра.
Наконец Нейт поднялся и протянул ей руку.
— Пойдем.
— Все кончено, — со вздохом произнесла Саманта.
— Не совсем. Будет еще арест и суд.
— И журналисты, верно? — Она покосилась на Ника.
— Верно, — бесстрастно ответил Ник. — Я — то к этому привык, но тебе придется трудно. — Он повернулся к Нейту: — Возвращайся к себе в контору, а я отвезу Саманту в отель кружной дорогой. Чтобы журналисты не пронюхали, где она остановилась.
Поколебавшись долю секунды, Нейт кивнул — и Сэм вздохнула с облегчением. Наконец-то ее возлюбленный начал доверять ее брату!
Нейт и Грей в сопровождении еще четырех агентов вошли в кабинет судьи Макгайра. Секретарь попытался протестовать, но замолчал, как только они предъявили свои удостоверения.
Отдел проработал всю ночь напролет. Агенты нашли тело погибшего и извлекли сразившую его пулю. Нейт связался с Пэтси Кэрролл, она приехала в Бостон и привезла с собой револьвер, который все эти годы хранился в депозитном сейфе одного из чикагских банков. Эксперты установили, что пули совпадают.
Кроме того, по фотографии тридцатилетней давности Пэтси опознала Макгайра. А агенты ФБР, изучив его банковские счета, обнаружили несколько солидных вкладов непонятного происхождения.
Вудворд объявил, что для ареста этого больше чем достаточно.
Взяв с собой небольшой отряд, Нейт и Грей направились в офис судьи. Баркера с ними не было. Проверка телефонов показала, что в последние пять дней Баркер и судья Макгайр непрерывно обменивались звонками. Баркер признался, что делился с Макгайром информацией, которую утаивал от непосредственного начальства; эта утечка едва не привела к гибели одного из агентов, а также одного гражданского лица. Однако, судя по всему, Баркер и не подозревал о криминальных связях Макгайра; он оказывал ему «услуги» из понятного для любого фэбээровца желания поддержать хорошие отношения с судьей. Поэтому Баркеру не предъявили обвинения, однако было очевидно, что после служебного расследования ему придется уйти из ФБР.
Макгайр поднялся им навстречу.
— Чем могу служить?
— Повернитесь, пожалуйста, и скрестите руки за спиной, — спокойно ответил Нейтан.
Судья изумленно вздернул кустистые темные брови:
— Что это, шутка? Глупая шутка, должен вам заметить!
— У меня ордер на арест Терренса Макгайра по обвинению в убийстве агента ФБР, совершенном тридцать четыре года назад. Вы имеете право хранить молчание…
— Я знаю свои права, агент Маклин! — гневно прервал его судья. — И еще знаю, что после этой выходки вы потеряете работу!