Книга Застывший огонь - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вот, перекрывая все остальные звуки, над рекой раздался пронзительный крик чайки. Он резко ударил по ушам и сотворил ярко-голубое пламя, такое сильное, что Джеф закрыл лицо руками. Мощный эмоциональный всплеск заставил его отключиться, и когда он пришел в себя, то обнаружил, что стоит на коленях.
Мураны под навесом уже не было, как не было и большинства охотников. Остались только Аюпа и четверо его помощников.
Джеф понял, что теперь он может приблизиться, и зашел под навес.
На этот раз Аюпа не сделал ему замечания, и Мэнсон стал внимательно наблюдать за действиями аборигенов.
Теперь они посыпали свежим песком то место, где еще недавно в неудобной позе находилось тело Мураны. Когда песок был насыпан, помощники осторожно утрамбовали его ладонями и посторонились.
— Желаю тебе, Мурана, найти себя в черной бездне космоса и воссоединиться в другом, более подходящем для тебя мире, — произнес Аюпа и своим посохом начертил на песке крест.
— Что это значит? — спросил Джеф.
— Это значит, что дорога назад Муране закрыта. Он уже никогда не вернется сюда, — не поворачиваясь к Мэнсону, объяснил старик, а потом добавил:
— Когда ты захочешь уйти, Жефа, — а ты захочешь уйти, я это знаю — мы не посыплем песком твое место и не начертим на нем креста. Под этим навесом ты сможешь появиться всегда…
Динго Арчибальд просунул голову в приоткрытую дверь и напомнил:
— Янг просил вас зайти к нему, сэр…
— Да-да, Динго, я помню, — кивнул Горовиц, поудобнее подвешивая свой огромный пистолет. Бронежилет сделал Фрэнка толще, и теперь шнурок, на котором висело оружие, оказался коротковат.
Фрэнк приладил его под правую руку так, чтобы это выглядело несколько нелепо.
«Пускай посмеются…» — решил он, пробуя хвататься за «крушадер» и наводить его на цель. Фрэнк встал напротив зеркала и сделал это раз десять. Получалось не слишком быстро, но с такой тяжелой штукой быстрее все равно было не управиться. Закончив тренинг, Фрэнк вышел в коридор и направился в покои Янга.
Переходы «Ульриха» были сильно запутаны, но хорошая зрительная память и умение ориентироваться сделали свое дело — Фрэнк в точности воспроизвел тот маршрут, по которому его водил Адольфус Ремер.
Проходя по судну, Горовиц везде видел деловитые перемещения групп боевиков и четкую работу экипажа. Его люди были хорошими вояками и толковыми специалистами. Фрэнк не знал, радоваться этому или огорчаться, но потом решил, что лучше радоваться — на первом этапе его личного плана сильная ударная группа была очень кстати.
Почти возле самой двери Бристоля Фрэнк встретился с Бино Маршаком. Бино был закован в тяжелую броню, расписанную неприличными словами. В одной руке он держал шлем, а в другой — штурмовую винтовку.
— Я в твоей группе, Кертис, — радостно сообщил Маршак.
— Отлично, Бино. Повоюем еще разок вместе.
— Да, как тогда на Хингане, — вспомнил Маршак.
— Да, как на Хингане.
— Ну ладно, я пошел грузиться. Догоняй… — махнул рукой Маршак и скрылся за поворотом.
Удостоверившись, что он больше не вернется, Фрэнк постоял еще несколько секунд, а потом шагнул к дверям Янга.
Бристоль уже заканчивал сборы и, увидев перепоясанного шнурком Фрэнка, зашелся счастливым хохотом:
— Ну, Кертис… ну ты, конечно… еще тот герой!..
— Ничего смешного, Янг. Лучше бы ты дал мне настоящую пушку, а то как же я с этой артиллерией пойду в бой?..
— А зачем тебе в бой? — Янг напустил на лицо крайнее удивление. — План нападения ты составил — очень толковый план. Люди у нас тоже есть. Зачем же тебе подставляться под пули?
Бристоль вытащил из шкафа автомат и боеприпасы. Затем рассовал магазины по кармашкам и снова обратился к Фрэнку:
— Вот еще что я хотел тебе сказать, Кертис Ты там, на Пиканезо, не отходи от меня далеко, а то, чего доброго, тебя зацепят.
— Не зацепят — я шустрый, — ответил Фрэнк, глядя на Янга с явным вызовом.
— Есть способы зацепить самых шустрых… Ты же знаешь…
Вместо ответа Фрэнк выхватил свой «крушадер» и, сделав шаг назад, налравил оружие на Янга.
— Это что за фокусы, Кертис? — усмехнулся Янг Бристоль и незаметно повернул свой массивный перстень внутрь ладони.
— Это не фокусы, Янг. Ты мне больше не нужен — вот и все… — Фрэнк отступил еще на полшага и наткнулся на одну из висевших мумий.
— Осторожно, Кертис, а то она тебя схватит. — Было заметно, что Янгу доставляло удовольствие играть с угрожавшим ему человеком. Бристоль был твердо уверен, что держит жизнь Рэя Кертиса в своих руках. — Я предупреждаю тебя последний раз, дружище. Опусти пистолет и давай вернемся к нашим «баранам». Дело нужно заканчивать, Кертис…
— Закончим без тебя, Янг. И вот тебе информация к размышлению — в этом пистолете не пять, а только четыре патрона…
На лице Бристоля отразилось легкое недоумение, но затем он понял.
— Постой, Кертис, постои — мы договоримся… — Янг протянул к Фрэнку руку, но в ответ грохнул выстрел.
Обезглавленный труп взмахнул руками и обрушился на письменный стол. Обутые в солдатские ботинки ноги несколько раз дернулись, и все было кончено.
Не теряя больше ни минуты, Фрэнк отбросил пистолет и подхватил автомат Янга, затем, стараясь не смотреть на результат стрельбы, нагнулся над поверженным врагом и вытащил все запасные магазины. Рассовав их по карманам, Горовиц осмотрелся и задержал взгляд на потревоженных мумиях.
«Извините, если что не так…» — попрощался с ними Фрэнк и, покинув каюту Бристоля, захлопнул дверь, предварительно поставив замок на «собачку».
Уже спускаясь на нижний ярус, он столкнулся с Адольфусом Ремером. В бронежилете и шлеме, без своей привычной шляпы, Ремер выглядел совершенно неузнаваемо.
— Ты на погрузку, Кертис? — спросил Ремер.
— Да, а ты куда?
— Заскочу к Янгу. Мы с ним идем в одном «фаер-боксе».
— Не ходи к нему. Я только что оттуда… — сказал Фрэнк, и Ремер, уже начавший подниматься по лестнице, остановился.
— Почему не ходить, Рэй?
— Потому что я его пристрелил, — просто сказал Фрэнк.
— Ты застрелил Янга?!!
— Извини, Адольфус, но мне пришлось это сделать. Он собирался меня убрать, и ты об этом знал. Я имею в виду мой подарочный пистолет…
— И что мы теперь будем делать? — спросил Ремер, кладя палеи на курок своего автомата, однако, увидев направленный на него ствол, словно бы смутился и спрятал руку за спину.
— Как только что сказал Янг, давай вернемся к нашим «баранам» и закончим дело. По-моему, умная мысль, ты не находишь? Чего нам с тобой делить?