Книга Темный долг - Хлоя Нейл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О Боже мой, — промолвила Мэллори, ее волнение возросло, глаза засветились любовью и счастьем. — Боже мой. — Она шлепнула Катчера по руке. — Мы собираемся пожениться.
— Похоже на то.
В его глазах не было никакого сожаления. Никакого раскаяния. Никаких сомнений. Только счастье и, возможно, наплыв нервозности.
Хорошо, — подумала я, ухмыляясь. Эта нервозность оставит его честным.
Этан кивнул.
— Это решает вопрос с проведением церемонии. Что еще?
— Если мы сделаем это, — произнесла я, — то сделаем это правильно. Нам нужны традиционные вещи — что-то старое, новое, взятое взаймы, голубое.
Я огляделась, схватила нагрудный платок из пиджака Этана и вложила его в руку Мэллори.
— Голубое, — произнесла я, и глаза Мэллори наполнились слезами от шока и удивления. Она сжала вокруг него пальцы.
— Спасибо, — проговорила она губами.
— Взятое взаймы, — произнес мой дедушка, доставая часы из своего кармана и протягивая их Катчеру. — Мне их подарил мой отец, и я буду горд, если ты их наденешь.
Явно захлестнутый эмоциями, Катчер обнял моего дедушку и стиснул.
— Это… это просто замечательно, Чак.
— Черт побери, — пробормотала я, сдерживая свои собственные слезы. — Я больше не хочу плакать на этой неделе.
— Не думаю, что мы сможем этого избежать, — сказала Линдси, взяв меня и Мэллори за руки, соединяя нас вместе. — Мы будем хныкать, как котята еще до того, как наступит ночь.
— А потом, Мэллори будет хныкать как котенок по совершенно различным причинам.
Мы все посмотрели на Джеффа и увидели, как он с весельем поиграл бровями.
— Нет? Слишком рано?
— В отношении церемонии, да, — ответила я.
— Нам нужно старое и новое, — сказал мой дедушка, избегая подтекста.
— Думаю, меня можно посчитать старым, — сказал Этан. — Технически.
Мы с Мэллори переглянулись.
— Четыре столетия — самое то, — произнесла я.
— Тогда тут ставим галочку, — сказала она. — Новое?
— У меня есть, — сказал Джефф, зажмурившись, пока обыскивал свои карманы. Спустя несколько секунд поисков, он вытащил маленький зеленый брелок с единственным ключом. Это был зеленый квадрат из резины, на котором было выгравировано «КД».
— На этой неделе вышли новые сувениры «Квеста Джейкоба», — сказал он, передавая его Мэллори с застенчивой ухмылкой.
— Это подойдет, — добродушно произнесла Мэллори. — Большое спасибо.
Джефф кивнул.
— Не за что. И, думаю, на этом все. Новое, взятое взаймы, голубое, вампир.
Этан усмехнулся.
— Нам стоит подготовиться?
Мэллори посмотрела на меня и завизжала:
— Я выхожу замуж! Срань господня, срань господня, срань господня!
— Думаю, выходишь, — сказала я. — Но у тебя не было надлежащего девичника.
— Ты шутишь? — Мэл завертела пальцем в воздухе, указывая на шатер и окрестности. — Это было так же улетно, как и девичник. Еда, напитки, вампирская шумиха. Салливан знает, как устроить вечеринку.
— Знаю, — согласился Этан.
— Букет! — промолвил Джефф, затем метнулся к кусту пиона, сорвал ранние белые цвета размером почти с салатную тарелку и принес их Мэллори. — Миледи.
Она взяла его, понюхала складчатые лепестки цветов и кивнула.
— Спасибо.
— На самом деле, — сказала я, переводя взгляд с Катчера на Мэллори, — есть еще кое-что.
Прежде чем кто-либо успел возразить, я схватила Катчера за руку и оттащила его на несколько метров в сторону к гортензиям, которые еще не расцвели.
— Какого черта ты делаешь? — спросил он, когда я прекратила его тащить.
Я решила остановиться на своем самом властном и хищном выражении лица.
— Родителей Мэллори с нами нет, но я здесь. Если ты хочешь жениться на ней, тогда тебе нужно мое разрешение.
— Ты, должно быть, шутишь.
— Я сама серьезность. Ты собираешься жениться на ней, потому что хочешь вернуться в Орден?
Мгновение он смотрел на меня в гнетущем молчании.
— Если бы ты была мужчиной, я бы ударил тебя.
Я выжидательно подняла бровь.
— Ты не ответил на вопрос.
Когда Катчер понял, что я говорю серьезно, он смягчился, тяжело вздохнув.
— Конечно, нет. Время подходящее, да. Но брак — это любовь. Ее и моя. — Он покачал головой. — Я почти потерял ее однажды. И не хочу потерять ее вновь.
Когда его глаза затуманились, я отвернулась. Он бы не хотел, чтобы его поймали со слезами на глазах, и он заставил бы расплакаться и меня. И кроме того, он ответил на мой вопрос. Для Катчера дело было не только в Ордене. Судя по выражению его глаз — по чистому обожанию в них — это было всего лишь вопросом времени.
Узел беспокойства у меня в животе развязался, и я улыбнулась ему.
— Тогда ладно.
— Я все еще должен ударить тебя.
— Учитывая нынешнюю компанию, я не рекомендую. — Я продела свою руку сквозь его локоть. — Пошли, поженим тебя.
«Все в порядке?» — спросил Этан с некоторым удивлением, когда мы снова присоединились к ним.
«Просто убедилась, что мы понимаем друг друга».
«Предполагаю, раз уж он все еще дышит, так и есть».
«И ты не ошибся».
Мы встали так, что Мэллори и Катчер оказались друг напротив друга, Джефф перед ними, остальные из нас были зрителями. Мы были странной группой, некоторые из нас лишь недавно познакомились, некоторые были друзьями очень долгое время. И какова же могла быть лучшая причина собрать нас вместе, нежели любовь?
Джефф прочистил горло, осмотрел всех и, когда дождался кивка от Катчера, начал говорить.
— Друзья, семья, вампиры. Мы собрались в эту действительно странную ночь, чтобы стать свидетелями бракосочетания Катчера Юстиса Белла…
Мои глаза зажглись.
— Твое второе имя Юстис?
— Это семейное имя, — ответил Катчер. — И закрой свой рот. Продолжай, Джефф.
— Катчера Юстиса Белла, — снова произнес Джефф, подмигнув мне, — и Мэллори Делэнси Кармайкл.
Он снова посмотрел на Катчера.
— Катчер, берешь ли ты Мэллори в свои законные жены, чтобы провести вместе всю жизнь с этого дня и навеки, в радости и горе, в богатстве и бедности, пока вы оба будете жить, включая случайное или преднамеренное бессмертие?
Катчер проигнорировал этот идиотский сверхъестественный комментарий, протянул руку и сжал ладонь Мэллори.