Книга Нить волшебства - Ольга Шерстобитова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отец, я же объяснил, — раздался голос Ираса.
Я зажмурилась. Вот же что такое «не везет»! Мысль о том, что можно просто выйти и сказать, что я слышу их разговор, я сразу отмела. В голосе Ираса звучало явное раздражение. Значит, не успокоился после моего приключения. Это плохо.
— Мы услышали тебя, Ирас! — Женский голос, судя по всему, принадлежал маме принца.
Я прикусила губу.
В библиотеке зажглись магические огоньки, и мне пришлось опуститься на пол и спрятаться за толстыми фолиантами, что стояли на нижних полках.
— Так женись, — как-то устало сказал король, наливая себя вина из темно-зеленой бутылки.
На ком? Воображение сразу же нарисовало образ асканийской принцессы, и мне захотелось расплакаться. Нет, понимаю, что у нас с Ирасом все не всерьез, когда-то он женится, забудет меня как сон, потому что на роль любовницы я не соглашусь, но… так не хочется! Я с трудом подавила всхлип.
Ирас ничего не ответил, взял из рук отца бокал, залпом выпил и даже не поморщился.
— Мама! — Он развернулся к королеве, сидящей в кресле и старательно разглаживающей складки на платье. — Что она от меня хочет, скажи мне? Что я делаю не так, что она от меня постоянно сбегает?
— Ты преувеличиваешь, сын. Девушка просто хотела прогуляться.
— С веревкой и топором? — прошипел Ирас.
У меня чуть сердце не остановилось. Пожалуйста. Только не это! Не надо обсуждать мои поступки и меня, когда я сижу за стеллажами с книгами и при этом бессовестно подглядываю и подслушиваю.
Королева улыбнулась и ласково потрепала Ираса, севшего рядом, по макушке.
— Сдается, у твоей избранницы характер не лучше, чем у твоей матери, — усмехнулся его величество.
— Эридан! — воскликнула матушка мага.
— Я чего-то не знаю? — поинтересовался принц, наливая вина и снова поворачиваясь к королеве.
— Ну что, Изабелла, расскажешь ему историю нашего знакомства?
В голосе отца Ираса отчетливо слышался смех.
— Я, конечно, не прочь ее услышать, но сейчас меня больше волнует…
— Твой отец охотился в Северном лесу.
— Где? — Ирас поперхнулся вином и уставился на родителей.
— Хотел поймать золотую лань, о которой ходят легенды.
— Поймал?
— Как же! — улыбнулась королева.
Ее глаза сверкнули изумрудами, и я подумала, что Ирас явно пошел внешностью в отца. На мать он не был похож ни капли. Но проверить свою догадку я не могла. Мне никак не удавалось разглядеть короля, потому что он сидел спиной к стеллажу, за которым я пряталась.
— Он попал в ловушку, расставленную другими охотниками!
— И твоя мать меня спасла.
Король поднялся, тоже налил себе вина, вернулся к жене и сыну.
— А как ты оказалась в лесу? — удивился Ирас.
— Меня за земляникой отправили.
Тишина на этот раз стала почти ощутимой, нарушаемой лишь тиканьем часов.
— Я не королевских кровей, сын. Дочь зажиточного крестьянина.
— Для меня это не имело никакого значения. Я влюбился как мальчишка, едва увидел. Пока твоя мать, Ирас, меня выхаживала, а мы дожидались Лиса — этого старого прохвоста, — чтобы залечить раны, я сделал ей предложение.
Король посмотрел на бокал вина, поставил его на столик и светло улыбнулся. Он выглядел счастливым и сейчас казался моложе своих лет. Словно воспоминания о знакомстве с королевой стерли годы.
— Как хорошо, что все сложилось именно так, — ответил Ирас, запуская руку в волосы.
Комнату огласил чистый звонкий смех королевы.
— Ирас, так ведь я ему отказала!
— Что?
Я не удержалась и осторожно отодвинула фолиант, очень уж хотелось посмотреть на выражение лица Ираса, изумленное и немного растерянное.
— Представь себе, сын! Твоя мать не просто мне не поверила, в ней еще и гордость взыграла.
— А ты, отец… что сделал ты?
— Засыпал подарками, — ответил король Эридан.
— Которые постоянно к нему возвращались.
Родители Ираса переглянулись и ласково друг другу улыбнулись, явно вспоминая те времена. Мне стало неловко. Очень уж беседа получалась личной, семейной…
— Помогло?
Король и королева рассмеялись.
— Значит, нет.
— Твой отец взялся за меня всерьез. Исполнял любое желание, даже как-то починил забор, до которого никак не мог добраться отец.
Изабелла подмигнула, отчего Эридан покраснел.
— Твоя мать постоянно вспоминает, как я держал в руках топор, а она потом перевязывала мне побитые пальцы, — доверительно сообщил сыну Эридан.
Ирас молчал, словно не зная, что сказать.
— И… как ты добился взаимности? — серьезно спросил он.
— Хочешь знать, на чем именно я сдалась, да? — Изабелла вздохнула и снова потрепала сына по макушке.
Для нее принц был ребенком, мальчишкой, который нуждался в заботе и любви матери. И не беда, что он вырос.
Королева выдержала небольшую паузу, потом потрогала кольцо на пальце.
— На этом. — Она показала украшение. — Твой отец оказался настолько безрассудным, что отправился нырять за ледяной жемчужиной.
— И меня еще за это побили… кажется, поварешкой?
— А незачем было рисковать собой! — возмутилась мама Ираса.
— Я просто тебя люблю, Иза. И если твои чувства остынут, снова нырну, чтобы о них напомнить.
— Дан, ты что, с ума сошел?
Королева поднялась, подошла к мужу, наклонилась и нежно его поцеловала.
В этот неподходящий момент, когда я просто не знала, куда деться, в носу у меня засвербело, и я оглушительно чихнула.
Ирас оказался рядом в мгновение ока, я потерла нос, рассмотрела его черные сапоги и стала медленно отползать. Он не двигался, просто смотрел так, что на моем месте должна была уже остаться горстка пепла. А потом я резко поднялась и рванула к двери.
Ирас поймал меня у лестницы, закинул к себе на плечо и как законную добычу понес в библиотеку.
— Пожалуйста, отпусти! Ирас, нет! — Я заколотила кулаками по его сильной и могучей спине.
Поняв, что на мои просьбы принц не обращает внимания, я возмутилась:
— Гад! Негодяй! Изверг! Варвар!
Последние слова прозвучали, когда мы входили в библиотеку, и я отчетливо поняла, что их слышали король и королева. Меня поставили на ноги, развернули.
— Мама, папа, знакомьтесь, это — Варвара Мальцева.