Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Бижутерия - Мередит Рич 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бижутерия - Мередит Рич

207
0
Читать книгу Бижутерия - Мередит Рич полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 100
Перейти на страницу:

— Наверное. А собрание ты провела прекрасно.

— Спасибо, — ответила Джуэл. — Я тоже так думаю.


Джуэл попросила Нушку привезти дочерей в субботу утром, чтобы они могли присутствовать при осмотре новой квартиры. Они с Алленом усадили девочек и сообщили новость. Берил расстроилась, Эмбер рассердилась, а Нушка расплакалась.

— Я остаюсь вашим отцом, дорогие, — успокоил девочек Аллен. — Не забывайте, я ведь вас удочерил. Помогал воспитывать. Мы станем видеться здесь. Я буду приезжать в Коннектикут. Мы не перестанем быть семьей, а с вашей мамой останемся друзьями. Поймите, наш развод не как у всех.

— В этой семье все не как у всех, — пробормотала Эмбер.

— У тебя родится ребенок, — начала Берил. — С этой мыслью трудно свыкнуться. Если ты, папа, наш приемный отец, то кем будет приходиться нам он: братиком, сводным братиком или кузеном?

— Не знаю, — грустно улыбнулся Аллен. — Ты меня загнала в угол. Но почему ты считаешь, что родится именно мальчик?

— Две девочки у тебя уже есть, — с неопровержимой логикой своих пятнадцати лет заметила она. — Теперь должен быть мальчик.

Улыбнулась даже насупленная Эмбер, а потом все дружно расплакались.


Рынок недвижимости был благоприятным, и в воскресенье Джуэл подыскала себе подходящую квартиру — старинное просторное восьмикомнатное помещение к западу от Центрального парка, неподалеку от Аллена. Стены были оклеены ужасными обоями, но Джуэл знала, что Эдвард немедленно бросится приводить все в божеский вид.

— Папин дом виден, — обрадовалась Берил, когда они осматривали комнаты. — Можно купить фонари и семафорить друг другу.

— Не уверена, — отозвалась Эмбер. — Хороший бинокль или телескоп подойдут больше. Тогда мы сможем шпионить.

— Пошли куда-нибудь поедим, — предложила из холла Джуэл. — Вам скоро возвращаться в школу. Китайский ресторан подойдет?

— Да, я проголодалась. — Берил надела верблюжье пальто и повязала на шею шарф с цветами своей школы. — Мама, мне будет трудно ко всему этому привыкнуть.

— Знаю. — Джуэл обняла младшую дочь. — Нам всем придется трудно. Даже Аллену. Ради него надо оставаться сильными.

Неожиданно к их объятию присоединилась Эмбер.

— Все это так ужасно… Мне тебя очень жалко, мамочка. У папы ребенок от кого-то другого. Невероятно!

Джуэл улыбнулась. В первый раз она услышала ласковое слово от старшей дочери с тех пор, как рассказала девочкам о Саше.

— Все к лучшему. Я решила большую часть времени жить в Коннектикуте. Вас переведу на дневное обучение. В город стану наезжать два-три раза в неделю. А мастерскую можно устроить в гостевом коттедже. — Она вздохнула. — Я устала так много работать. И вы через пару лет уедете в колледж. Надо до этого проводить как можно больше времени вместе.

— Правда, мама? — спросила Эмбер.

Джуэл кивнула, а про себя подумала: дочь снова хорошеет, перерастает трудный возраст.

— Простите, что была вам плохой матерью.

— Ты хорошая мама! — закричали в один голос девочки.

— Просто все время была занята, — добавила Берил.

— Мы тобой гордимся, — перебила сестру Эмбер. — Ты добилась такого успеха!

— Спасибо, — снова улыбнулась Джуэл. Слова дочерей согрели ее душу. — Не чаяла от вас такое услышать.

— Но если мы хотим поесть, надо двигаться, — предупредила Берил.

Джуэл вызвала лифт и обняла дочерей за плечи.

Наконец-то жизнь стала поворачиваться к лучшему.


В понедельник утром атмосфера в «Бижу» казалась затишьем перед бурей. У всех на лицах сияли улыбки. «Пожалуй, мне это нравится, — решила Джуэл. — Только бы работа делалась».

В дверь постучал Эдвард.

— Полюбуйся, — объявил он и положил на стол два конверта. — Заявления от Тома и Джилла. Обидно, что они уходят, но, черт побери, счет 9:2 — прекрасный результат для любой лиги. Кэтлин тоже так считает — позвонила мне утром, бесилась как ненормальная. Жаль, что я не силен во французском.

— У меня было ощущение, что они уйдут. Напишу им записки с пожеланием удачи. А что с Роди?

— Думаю, промучился все выходные. Но остается. Наверное, любопытно посмотреть на великого Сашу.

— Саша написал заявление в «Тиффани» и приступит к работе у нас в начале января, — улыбнулась Джуэл. — Наконец-то можно вздохнуть спокойно. Я забыла тебе сказать, что до собрания так и не успела с ним поговорить. Позвонила, но его не оказалось дома. Оставила для него сообщение, но до субботы уверена так и не была.

— Ничего себе! — присвистнул Эдвард. — У тебя замашки игрока с речного парохода. Увидимся позже, дорогая. У исполнительного директора уйма работы.

Через несколько минут Джуэл вызвала Мег.

— Вам звонит некий Хэдли. Сказать, что вас нет?

— Ни в коем случае! Соедини!

— Привет, Мадлен. Ты как?

— Хорошо. А ты где?

— В Нью-Йорке. Вернулся только вчера. Послушай, Мадлен, нам надо поговорить. Давай пообедаем вместе.

— Извини. Я занята. Может быть, поужинаем?

— Еще лучше. Ты любишь индийскую кухню?

— Обожаю. И где же?

— В моем новом Хэдли-кэрри-хаус. Я обосновался на Одиннадцатой улице. Лучшего, чем я, шеф-повара не найти до самого Бомбея. — Хэдли продиктовал ей адрес, и Джуэл аккуратно его записала.

Она опасалась, что день будет тянуться неимоверно долго, но через несколько минут устроилась за рабочим столом и углубилась в наброски. А когда время от времени вспоминала об их разговоре, то чувствовала, что улыбается. Хэдли хотел ей о многом рассказать? Что ж, пусть делает свой ход. Она предоставит ему такую возможность.

Глава 33

Лимузин миновал парк, повернул на запад и углубился в узкие, темные улочки Гринич-виллидж. Джуэл понимала, что они нисколько не темнее, чем в Верхнем городе, но казались такими — экзотическими, узкими переулочками. В последние годы она редко бывала в этом районе. Странно.

Хотя чему теперь удивляться? Она разводится с Алленом, но останется жить вместе с ним, пока не будет готова ее квартира. Чтобы поужинать с Хэдли Макнилом, ушла с работы в пять, когда все еще были на местах. Переоделась в своей гардеробной. А по соседству переодевался Аллен. Она поцеловала его на прощание и проводила к Саре.

— Приехали… номер двадцать четыре, — объявил Джон и остановился у безупречно перестроенного каменного здания. — Когда вас забрать?

— Вы свободны, Джон. Отдыхайте. Я возьму такси.

— Благодарю, мэм. Приятного вечера.

— Спасибо.

Джуэл медленно поднялась по лестнице к парадному. Но не успела нажать кнопку звонка, как дверь открылась.

1 ... 94 95 96 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бижутерия - Мередит Рич"