Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Механик ее величества - Валерий Иващенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Механик ее величества - Валерий Иващенко

370
0
Читать книгу Механик ее величества - Валерий Иващенко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 111
Перейти на страницу:

– А приёмистость ничего, не хуже чем у Волжанки или даже Жигуля, - хмыкнул Александр, пытаясь на этаком ветру и качке прикурить цигарку - благо от двух пачек Кэмела при тщательной экономии ещё что-то оставалось.

– Угу, впору хоть в Формуле-один для тяжёлых грузовиков участвовать, - брат его тоже улыбался и дымил вовсю.

Но пыл их несколько охладила практичная Лючике, поскольку она сидела как раз над тем местом башенки, откуда на днях свинтили прежнюю тщедушную пушчонку. Чуть наклонившись и потянувшись рукой, красавица-ведьма вытянула грязную тряпку, коей по неискоренимой русской безалаберности братья попросту заткнули оставшееся от оружия отверстие.

– Это и есть новое чудо-оружие, в два голоса обещанное в присутствии всех? - Лючике с деланным интересом рассматривала кусок замасленной ветоши.

Сашки переглянулись, прыснули и весело, прямо-таки неприлично заржали.

– Нет, mon cher, мы там решили немного переделать, - убедительно заявил Алекс.

Ведьма подозрительно всмотрелась - каким-таким словом обозвал её этот до дрожи похожий на её Александра брат-близнец, двойняшка и вообще тень? Но не усмотрев ничего предосудительнее смешинки в глазах, только насмешливо фыркнула.

– Нет, честно, вечером доделаем и опробуем, - чуть серьёзнее и где-то даже немного убедительно поддержал его Александр. - Мы решили, раз нечасто, но сильно можешь шарашить магией ты, то надо поставить не пушку, а хороший пулемёт.

– Ага, как у Шварцнеггера во втором Терминаторе, - Алекс жестом руки махнул раскрасневшейся от азартной гонки Изельде в сторону - выезжай на озеро!

– Эй, неприличными словами попрошу не выражаться! - напрочь незнакомая с упомянутыми словечками Лючике всё же не сумела выдержать обиженную до нужного выражения мордашку и расхохоталась.

Бронетранспортёр качнулся на береговом спуске, осторожно съехал на лёд. И вот тут-то Изельда "дала копоти", как едко потом выразился Алекс. На широкой и гладкой поверхности она разогналась как следует и потом стала выписывать кренделя, проверяя многотонную машину на устойчивость и маневренность.

– А неплохая машинка вышла - не хуже, чем та тележка даль-разведки!

Лючике во весь голос визжала от неописуемой смеси страха и восторга, не зная, во что ей покрепче вцепиться - в стальную крышку башенного люка под пятой точкой или же в надёжные плечи братьев по сторонам. Но всё-таки вера в то, что хорошие люди куда как надёжнее мёртвого железа, победила - ведьма обеими руками обняла Сашек за шеи и завизжала в своё удовольствие с удвоенной силой.

А Изельда словно вознамерилась то ли разломать машину, то ли стряхнуть с брони импровизированный десант. Так вихляла на скорости, безжалостно гоняя тяжёлую машину юзом и всё время норовя поставить на дыбы, что Сашки только диву давались - откуда в миниатюрной женщине такая страсть к гонкам на мастодонтах. Да ведь и у её дочери, излюбленное занятие это гоцать на коньке-горбунке с напрочь вывернутым ограничителем скорости…

И таки доигралась эта неугомонная Изельда Фирр - у берега, где толстый лёд немного подмыло бьющими снизу тёплыми ключами, бронетранспортёр с душераздирающим треском провалился. По бокам мелькнули брызги воды и крошево ледяных осколков, с жалобным треском мутно-белая поверхность расселась, и из-под исходящих паром разгорячённых колёс хлынула показавшаяся чёрной вода озера.

– Что такое? - Лючике, которая уже собралась хладнокровно спасать своей магией обоих Сашек (а Изельду чуть погодя, хулиганку такую), несказано удивилась.

Тонуть бронетранспортёр отказался категорически - ибо вопреки всем чаяниям не подозревающей о законах Архимеда и Бернулли женщины, железяка оказалась с изрядным запасом плавучести. Заворочалась грузно, перемалывая колёсами мелкие льдины, закачалась на воде и постепенно замерла.

М-да, вот такая вот ситуёвина…

Оба брата озабоченно перегнулись с брони вниз, приглядываясь и соображая, как бы половчее выдернуть барахтающуюся в огромной полынье машину да вновь водворить колёсами на лёд. Но положение неожиданно спасла зоркая Альфа. Хотя она нынче порхала высоко в облаках, на полном серьёзе изучая движение ветров и вообще - выполняя данное ей поручение составить прогноз погоды. Уж для летунов это первое дело…

Сверху с низким басовитым гудением словно обрушился гигантский огненный меч - то роботесса во всю мощь своего реактора продула неистовые лёгкие нового рубинового лазера. С визгом и воем испаряющейся воды Альфа в несколько секунд искромсала лёд впереди в мелкие квадратики, диковинным ледоколом проложив дорожку к берегу. Приветливо мигнув на прощанье, густо-красный небесный луч наконец погас, и вокруг вновь воцарилась тишина, нарушаемая лишь еле доносящимися отзвуками турбины да взволнованным дыханием людей.

С визгом открылась крышка переднего люка, с глухим лязгом откинулась, и со своего места высунулась Изельда.

– Alex, se ve aqua estoila manuale? - от волнения она спросила на языке мира Фиолко, напрочь забыв с таким трудом вызубренный русский - но на её вопрос по поводу, где там включается водомётный движитель, Алекс ответил именно по-русски.

Та слабо улыбнулась, осознав свою оплошность, благодарно кивнула и скрылась обратно под шершавую некрашенную броню. Сзади затарахтело, затем забурлила вода, и с жутким хрустом перемалываемого льда бронетранспортёр вновь пополз вперёд. Выбравшись на берег, Изельда описала неширокую дугу, и вновь вывела мастодонта на целый и неразбитый лёд. Но на этот раз, то ли утомившись, то ли удостоверившись в превосходных ходовых качествах железного зверя, просто погнала машину к виднеющемуся на той стороне замёрзшего озера дому.

Алекс сидел на башенке, легонько ухмыляясь. Уж он-то прекрасно помнил, что Изельду после вождения тяжёлой техники всегда пробивает на немного помурлыкать. Впрочем, он отнюдь не был против того, чтобы продлить кое-какие ночные забавы и днём, при ярком свете и до полного исступления чувств, и уже ёрзал в предвкушении нежного лакомства. Благо на этот раз он знал точно, что Мирна или неугомонный Берс не вломятся в спальню по своей очаровательной непосредственности и обломать кайф никак не смогут…

Видимо, что-то такое дошло и до пристально взглянувшей на него Лючике, потому что на её раскрасневшихся щёчках появилась нежная и многообещающая улыбка, которую она тотчас же адресовала своему Сашке. Так и завершился бы этот день самыми нежными и неудержимыми любовными утехами, но уже на подъезде к обрыву, на котором рыже-апельсиново высился дом, на лёд кубарем вылетела расхристанная и едва одетая Тиль.

– Ура! Всё-таки оно поехало! - малышка весело завизжала и полезла чуть ли не под самые колёса. Но в самый последний момент передумала. Остановилась точно по курсу машины, выставила вперёд открытую ладонь и стала что-то шептать.

Удивительно - какая силища кроется в этой маленькой и хрупкой с виду ведьмочке. Ибо многотонная машина словно споткнулась в своём неудержимом беге и довольно резко стала тормозить.

– Тиль, не дури - тут почти тысяча лошадей… - Александр едва не сказал "под капотом", но вовремя сообразил, что ни слово капот, ни сколько это - тысяча лошадей - девчонка попросту не знает.

1 ... 94 95 96 ... 111
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Механик ее величества - Валерий Иващенко"