Книга Дракон-1. Дракон цвета крови - Галина Дмитриевна Гончарова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его высочество уважает ваши обычаи, и понимает, что в вашей стране это просто разделенная трапеза.
— Я также уважаю обычаи Санторина. И не хочу усугублять непонимание между нашими странами.
Затруднение разрешил эс Чавез.
— Эсса Кордова, как ректор, я приравниваюсь к вашему отцу. И могу дать вам разрешение на совместную трапезу.
Я скрипнула зубами.
Да чтоб тебя и об забор! Но пришлось вставать, пересаживаться за стол, за которым для меня и место было. Рядом с его высочеством.
Замечательно!
Считай, и без завтрака, и без ужина. Точно кого-нибудь сожру!
Матиас Лиез поднялся из-за стола, но Мариса схватила его за руку и принялась уговаривать. Спасибо, подруга, еще нам дипломатического скандала не хватало.
Хотя я его тоже могу устроить. Ибо не фиг тут! И там тоже не фиг!
Опасения не оправдались. Его высочество лично принялся за мной ухаживать. Положил на тарелку каких-то морских гадов в белом соусе, добавил овощей,, налил вина.
Все это — не спрашивая меня ни о чем. Чего я хочу, что мне нравится… я начала закипать. Я вообще мясо предпочитаю. Но если я тарелку на уши принцу надену….
Нет, не комильфо.
— Угощайтесь, эсса Кордова.
— Благодарю вас, ваше высочество. Вы весьма любезны.
— Эсса я, надеюсь, утреннее происшествие не оставило у вас неприятных впечатлений? Это было прискорбное недопонимание…
— Я так и подумала, ваше высочество.
Мы смотрели друг другу в глаза. Он знал, что врет. Я знала об этом. Но сказать вслух?
Нельзя. Дипломатия.
— Эсса, Мехмет молод и неразумен. Но вашу подругу я тоже не понимаю. Неужели так страшно выйти замуж в Санторин?
— Не знаю, ваше высочество. Не имею привычки судить о чем-то с чужих слов.
— Вы правы, эсса. Всегда лучше верить своим глазам. А вы хотели бы увидеть Санторин?
— Да, ваше высочество.
— Я могу прислать вашему отцу приглашение в гости, эсса.
— Мой отец намерен заключить мою помолвку, ваше высочество. Поэтому я не смогу воспользоваться вашим приглашением.
— Помолвку? И уже есть жених, эсса?
— К чему такой интерес, ваше высочество? Моя семья не из сильных мира сего.
— Сильные мира сего. Красиво сказано, эсса. А вы бы хотели к ним принадлежать?
— Нет!
Это получилось и искренне, и от души. Сразу видно — не вру. Принца даже пробрало, такое искреннее удивление в глазах отразилось! Для него-то власть — это идол, фетиш, самое святое и нужное в жизни. Если дать ему выбор между жизнью и властью, он власть выберет, даже не сомневаюсь. Ему жизнь без власти не нужна. Даже хуже. За крупицу власти он тут всех и удавит, и продаст, и снова удавит.
— Почему, эсса?
— Потому что это…гхм! Дело женщины — дом и дети.
Хотела сказать, что большая ответственность — но вовремя язык прикусила. Для Баязета это не ответственность. Он-то свято уверен в своем праве распоряжаться всеми. Ему объяснять про обязанности, как кальмару про теорию стихосложения, пришлось ляпнуть абы что. Конечно, получилось паршиво. Принц расплылся в улыбке.
— Вы правы, эсса, именно дом и дети. Жаль, что ваша подруга так не думает.
— Ей просто не хочется быть одной из многих.
— Жен у нас может быть только две.
— А наложниц у вашего батюшки сколько?
Принц поднял брови.
— В гареме живут не только наложницы. Там много родственниц…
— Ваше высочество, прошу вас не надо. Вы знаете, о чем я.
Принц качнул головой.
— Я понимаю. Но поймите и вы, эсса. Вы поставили нас в неловкое положение….
— Я? Или ваш подчиненный, который повел себя недостойно?
— Мехмет-бей будет наказан. Но и вы, эсса… поступили… неправильно.
Я прищурилась.
— Ваше высочество, я считаю иначе.
Взгляд принца был более, чем выразителен.
Он так не считает.
Он объявляет мне войну.
Я поплачусь за свой поступок.
Что ж, карте место? Я аккуратно положила салфетку на стол, не размениваясь на жесты, взгляды и угрозы. Да и незачем. Я и так порву, без лишней мишуры.
— Ваше высочество, благодарю за беседу. Все было очень вкусно. Не сомневаюсь, когда-нибудь вы станете великим правителем.
— Вы ничего не съели, эсса.
Все верно. Даже не прикоснулась.
— Я чту обычаи Санторина, ваше высочество.
Короткий поклон — и отступление.
Девочки тут же окружают меня, выпрямляются. Смешно?
Ошибаетесь! Здесь и сейчас они стоят плечом к плечу, забыв о личных распрях. Это чувствуется.
Гарем — одна против всех.
Здесь и сейчас — все против санторинцев, и те ощущают нашу злость. Принц ехидно поднимает бровь, но молчит. И правильно.
Нет?
— До встречи, эсса.
Я молча кланяюсь еще раз.
— Какой обычай соблюла Каэтана? — Эстебан Гил. А вот кто отвечает ему? Не знаю, а обернуться не могу, но слышно отлично.
— Не преломлять хлеба с врагом.
И я улыбаюсь его высочеству. Ты же понял, верно?
Понял.
И запомнил.
* * *— Каэ, ты такая смелая!
Кайа смотрела на меня почти с восхищением. Я покачала головой.
— Я не смелая. Но загонять в угол не надо даже мышь.
— Ну… да. А куда мы идем?
— Заниматься.
Для занятий мы отвели ровно