Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев

502
0
Читать книгу Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 110
Перейти на страницу:

– Спасибо, бригадир Нойманн, – сказал Ренк. Прозвучавшее слово «бригадир» заставило сердце недавнего стажера пропустить удар. – Я надеялся, что ты сама предложишь. Пока мы здесь будем драть задницу Стевариусу, твой отряд сможет пройти к Капертауму. Я не хочу прямым штурмом идти на средневековую крепость. Мы положим слишком много наших, а я не хочу терять ни одного человека, графиня…

– Конечно, лорд…

– У вас тоже будет чем удивить единорогов. Они ничего не знают о взрывчатке. Я дам тебе знающего человека.


Время ультиматума Стевариуса Сонетра истекало в четырнадцать часов. Но уже в час дня открылись городские ворота, выходящие на юг.

Король Дерик и Отто Ренк сидели бок о бок на своих лошадях возле бывшего цветочного павильона на Любцерштрассе. Анна была неподалеку от своего шефа. Ее отряд спешился и ждал на другой стороне шоссе возле стены кладбища. Там же, только ближе к двухэтажному зданию администрации ритуального заведения, разместилось войско Фюргартов.

По шоссе двигалась колонна городских войск. Перед башней они перестраивались в колонну по четыре и вытекали через открытые ворота.

Солнце стояло почти в зените, и было довольно жарко. Анна держала свой шлем сбоку на седле и отбросила назад капюшон кольчуги. Она с отрядом ждала, когда через ворота выйдет значительная часть войск. Они должны были выстроиться под стенами города на окружном шоссе и соединиться с батальоном, выходящим через западные ворота. Тогда настанет время отправиться в Капертаум на задание.

– Ты же понимаешь, Дерик, как это делается, – услышала она голос Ренка и навострила уши. – Финн тоже хочет быть вельможей. Герцог Бремер будет звучать для его уха намного приятнее, чем бургомистр Бремер. В самом деле, Пархим исполнит свои клятвы и разгромит Стевариуса, а ты в ознаменование славной победы мог бы надеть на его голову небольшую корону. Заметь, Финну придется встать перед тобой на колени…

– Да, брат, – отвечал король. – Хотя я понимаю, куда ты клонишь, я – согласен. Если ты собьешь спесь со Стевариуса – Пархим будет великим герцогством.


Анна и Франц ехали рядом вдоль берега Воккерзее. Их отряд, растянувшись вереницей по аллее, ехал за ними.

Графиня Несельграде пребывала в некоторой растерянности и пыталась собрать разрозненные мысли. Она сама, по собственной инициативе, опять ввязалась в довольно опасное предприятие. Как же это вышло?

Когда она волею случая стала опекуном и единственным защитником Себы и Герды, это было искреннее и правильное решение. Хотя и спонтанное. По-другому она поступить не могла. Дальше вышло так, что она защищала теперь не только двух никому не нужных отпрысков графа Максимилиана, но и земли его фамильного дома. Что тут можно было поделать? Так развивались события: пришли единороги…

Узнав, что ситуация вокруг меняется в худшую сторону и земля начинает гореть у нее под ногами, Анна отправилась в единственное место, где она надеялась получить поддержку, – в Пархим. А ее, назвав красивым словом «бригадир», буквально через несколько часов опять отправили в самое пекло. Ей это зачем?! И что будет с детьми, если с ней что-нибудь случится?

Она дотронулась до клапана, за которым ждал своего часа гребень Берты.

– В печень меня и в колено… – протянул Франц.

– Не ругайся, ты не в школе, – на автомате сказала ему Анна.

– Но здесь действительно что-то не так, – сказал Франц. – Я же помню это место хорошо. Такого косогора здесь никогда не было.

Они выехали из-под укрытия деревьев и прибавили рыси. Удивляться взбесившемуся ландшафту времени не было. Их целью была синеющая впереди стена девственного леса этого мира. Дорога к ней шла по краю холма, и Сонетры, которые разместились на нем, должны были их теперь увидеть. Вся северная сторона косогора, которая смотрела в сторону Пархима, была усеяна войсками противника. Там и сям вились пестрые знамена. На самом верху стояли желто-белые шатры. Это наверняка была ставка самого Стевариуса.

Анна повернула голову в сторону города. На ее глазах из южных ворот бодренько выехала желто-черная коробочка «танка». На виду у всех он быстро проехал несколько сотен метров по Любцерштрассе, остановился, выбрасывая в воздух закорючки черного дыма, и повернул в сторону обочины. Дальше начиналась грунтовая дорожка, которая шла наверх.

Анна не сразу увидела, что под прикрытием бронированной машины двигался взвод солдат. В руках у них были автоматы.

– Там еще один «тигр», – сказал Франц, указывая западнее.

Вдалеке, где-то на Пааршер вег, от городской стены двигался еще один желто-черный танк.

– Теперь им будет не до нас, – сказала Анна.

До стены древнего леса было уже меньше километра. В подтверждение ее слов раздался звук выстрела. Из ствола танка вылетел белый дымок.

Этот звук заставил на несколько секунд остановиться двинувшиеся в сторону машины отряды единорогов. Для них это было что-то новое.

Затем на вершине холма раздался взрыв. Прямо перед желто-белыми палатками. Почти сразу до Анны и ее спутников донесся звук еще одного выстрела – это вступил в сражение второй танк. На холме вырос еще один земляной фонтан. Порка Стевариуса началась.

– Не останавливаемся, – крикнула Анна.

Для ее воинов это зрелище выглядело страшно и грандиозно, они хватались за стремена своих испуганных лошадей и с трепетным восторгом смотрели на спасающихся от неведанной беды неприятельских солдат. Она и сама вживую никогда не видела такого. Ей самой хотелось не отводить от этой бойни глаз, но она была их командир и отвечала за всех.

Их сражение ждет в Капертауме.

– Вперед! – крикнула графиня. – Пока я не прижгла вам хвост заклятием!

Глава 32

Матиуш Ардо

Матиуш осмотрелся и прошел к армариуму с частыми полками. Они полукругом закрывали большую часть стены. Книг и свитков здесь было очень много, Ардо впервые видел такое количество сочинений в одном месте и был удивлен. Он никак не ожидал найти богатую библиотеку так далеко на севере.

Некоторое время он ходил вдоль этого собрания мудрости, брал с полки то один, то другой фолиант. Старик все это время молчал.

Вещицы были удивительные, редкие, некоторые издания с прекрасными иллюстрациями, в прежнее время Матиуш от такого сокровища пришел бы в восторг, но сейчас он только рассеянно перелистывал страницы. В душе его беспокойной куницей, которая никак не могла удобно улечься на ночлег, шевелилась тревога. Мысли его были очень далеко от библиотечных полок.

Отец, несмотря на осторожные увещевания Матиуша, принял решение, и решение это было – упредить новых людей. Вчера он во главе большой армии направился к Пархиму. Оказывается, Стевариус Сонетр уже давно разослал птиц по своим войскам, разбросанным по Овечьим Холмам. Командирам был дан приказ прервать все действия и спешно собраться в кулак возле Капертаума.

1 ... 94 95 96 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Новые люди. Том 2 - Александр Воропаев"