Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Доверься мне - Мона Кастен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Доверься мне - Мона Кастен

6 763
0
Читать книгу Доверься мне - Мона Кастен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 ... 102
Перейти на страницу:

Вот сейчас я потихоньку начала потеть. Остановилась и взглянула на Спенсера в поисках помощи.

– А что, если она подумает, что я ужасная? – прошептала я.

У него дернулись уголки губ.

– Не подумает.

– Откуда ты знаешь? В смысле… Ты только посмотри на меня. Я же совсем не крутая с точки зрения пятнадцатилетки.

– Ничего подобного.

– Ты не пятнадцатилетка, поэтому вообще не можешь судить.

Он поднес мою ладонь к губам:

– Доверься мне.

Я тяжело сглотнула и кивнула. Потом пошла дальше, еще раз кивнула миссис Косгроув и вслед за Спенсером шагнула в гостиную.

– Наконец-то!

Оливия сидела в шикарном кресле, из которого я в прошлый раз еле вылезла. Она встала и направилась к нам.

С темными волосами, широкими бровями и крупным ртом, сейчас растянутым в улыбке, она была как две капли воды похожа на Спенсера. А еще она оказалась высокой. Эта девушка-подросток имела мало общего с девочкой, которую я в последний раз видела на фотографии на письменном столе Спенсера. Ресницы она накрасила тушью, губы – блеском, а волосы частично заколола. Джинсы обтягивали ноги, а на футболке красовалось большое блестящее сердце с надписью #LoveIsLove[15] внутри.

Она сразу же мне понравилась.

– Привет, – сказала сестра Спенсера, останавливаясь рядом со мной. Она быстро меня обняла, но почти сразу же отпустила. – Я Оливия.

– Очень приятно наконец с тобой познакомиться, – ответила я, хотя это клише и близко не передавало моих настоящих эмоций. – Я Доун.

– Я знаю. Он много… – Она сделала паузу, и улыбка слегка угасла. Оливия глубоко вздохнула и потупила взгляд. Чуть позже вновь его подняла. На щеках выступил румянец, и ей понадобилось еще немного времени, чтобы договорить: – Он много говорит. О тебе.

– Я рассказываю только хорошее, крошка. – Спенсер сначала поставил коробки с пиццей на старинный столик, а затем стиснул сестру в порывистых объятиях.

Она тут же начала сопротивляться и с раздраженным выражением лица провела руками по волосам, как только он ее отпустил.

– Видишь? – воскликнул Спенсер. – Вот именно это я и имел в виду, когда мы разговаривали про ее день рождения! Не успело ей исполниться пятнадцать, как она уже считает, что я невыносим.

– Я бы тоже защищалась, если бы ты испортил мне прическу, – ответила я, глядя на масштабы катастрофы. – Покажи-ка.

Оливия повернула голову ко мне, а я поправила наполовину выпавшие шпильки. И мельком бросила взгляд на большой шрам на левой половине черепа. Его было хорошо видно, потому что вдоль широкой линии не росли волосы, но Оливия так их уложила, чтобы это не бросалось в глаза.

– Ну вот, теперь все на месте, – объявила я.

– Спасибо, – ответила она и опять улыбнулась. Лишь вблизи оказалось заметно, что правый уголок рта приподнимался чуть сильнее, чем левый. Вся левая половина лица оставалась неподвижной. – Ну, а теперь мне можно… эмм… мне можно теперь… – Она набрала полную грудь воздуха, снова подыскивая правильные слова. Повисла небольшая пауза на несколько секунд. – Мне можно распаковывать.

– Я была бы не против, если бы ты сделала это и гораздо раньше, – откликнулась я. – Но, по-моему, Спенсер решил устроить немного драмы.

– Это он любит. – Она подхватила с пола подарок и кивнула в сторону кресла.

Я села на второе справа от нее.

Оливия подняла упаковку и слегка ее встряхнула. А затем так резко сорвала ленточку, что я не сдержала смех. Она сейчас выглядела в точности как я, когда открывала подарки. Мне вечно не хватало терпения не торопиться, и я буквально на них набрасывалась.

– О, круто. Спасибо, – произнесла Оливия и подняла повыше сертификат в Barnes & Noble, чтобы увидел Спенсер. Он до сих пор стоял там, где я его оставила, и со скрещенными на груди руками наблюдал, как сестра распаковывала подарок.

Та как раз достала шоколад и уже сунула дольку в рот. Сразу после этого она протянула плитку мне.

Я ее взяла:

– Спасибо.

Оливия вытащила из бокса скрапбук.

– Вау, – выдохнула она. Раскрыв его на первой странице, она рассматривала картинки, которые я туда вклеила. Спенсер прошел по комнате к нам и встал за ее креслом, опираясь локтями на спинку.

Оливия неспешно листала альбом. На странице с текстом песни Through The Dark группы One Direction она улыбнулась и осторожно провела пальцами по словам. На следующих страницах находились фото нашей компании, которые мы сделали в Куз-Бее.

– Это тот, эмм?.. – спросила Оливия и запрокинула голову назад, чтобы взглянуть на брата.

– Фонтан, да. Я еще не видел этих фотографий, – ответил Спенсер и нагнулся еще ближе.

– Мило, – сказала Оливия и провела пальцем вокруг наших со Спенсером лиц.

– Конечно, мы милые, – откликнулся он.

У меня дернулись уголки рта.

– Ты не можешь не… – начала Оливия. На секунду она замерла с открытым ртом. – Это…

– Нагло? – Он ухмыльнулся, глядя на нее сверху вниз. – Когда речь заходит о нас с Доун, я никогда скромностью не отличаюсь. Ты уже должна бы это понять, Ливви.

Она заулыбалась. То, как эти двое общались друг с другом, трогало за душу и одновременно завораживало. Я читала, что с афазиками не следует разговаривать неуверенно и надо помогать им находить слова, вместо того чтобы задавать вопросы, которые просто-напросто их путали.

– Он правда часто говорит о тебе. Это… иногда раздражает, – произнесла Оливия, обращаясь ко мне, после чего вновь переключилась на книгу. Перевернула еще одну страницу. – А что это за… песня? – спросила она.

Склонив голову набок, я посмотрела на строчки, на которые она указывала. А потом ахнула:

– Не говори, что ты ее не знаешь.

Она замотала головой, и из прически выбилась парочка прядей.

Я неверяще уставилась на нее. С настоящим возмущением.

– Мне сказали, что ты знаешь все молодежные фильмы на свете. Но если ты не смотрела ни одной «Истории Золушки», то… то это настоящий пробел в образовании! Если бы я знала, то вместо этого подарила бы тебе всю антологию.

Спенсер скрыл смех за кашлем.

Я обвиняюще ткнула к него пальцем:

– Это твоя работа – показывать ей классику, Спенс!

– А я никогда и не утверждал, что хорош в этом деле, – ответил он. На губах появилась широкая, теплая и искренняя улыбка. Она заставила его глаза сиять, и я чувствовала, как он счастлив.

– Можешь занять эту, эмм… – Оливия прочистила горло. – Можешь занять эту должность. Я увольняю Спенса. – Она переводила взгляд с меня на него и обратно. – Тем более теперь ты, наверное, часто будешь сюда приезжать, да?

1 ... 94 95 96 ... 102
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Доверься мне - Мона Кастен"