Книга Боевое безумие 2. Некросы - Сергей Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда давай решим всё поединком между нами двумя, — неожиданно предложил он.
— Мне всё равно. Каждый, кто встанет у меня на пути, умрет, — высокомерно заявил я, приготовившись к поединку. Чтобы сделать наши шансы хотя бы немного равными, я не стал использовать свои пси способности сейчас.
Остальные гвардейцы отступили и не вмешивались в наш поединок. Здоровенный старик невероятно резво для своей комплекции и возраста рванул ко мне. Мои пистолеты выпустили по паре пуль, но все промазали. Капитан гвардейцев извернулся и пропустил их мимо своего тела. Еще в движении он тоже начал стрелять, тут уже мне пришлось изворачиваться. Так мы оказались напротив рядом буквально на расстоянии вытянутой руки.
Началось наше смертельное противостояние. Мы толкали руки с оружием, не давая нормально прицелиться и подстрелить себя. Каждый раз, когда я изворачивался и стрелял, он успевал в последний миг толкнуть меня или отклонить своё тело, чтобы я промазал.
Вход шло все: руки, ноги, локти и колени, мы танцевали с ним очень странный смертельный танец, периодически стреляя, но всё время промахиваясь. Любая ошибка каждого из нас могла стать последней.
Пока мы вертелись и стреляли по сторонам, двое охранников стали невольными жертвами шальных пуль. Одному буквально оторвало голову попаданием в шею, второй получил рану в живот, от которой и скончался в муках. Но даже не смотря на это, остальные гвардейцы не сдвинулись с места и напряженно наблюдали за нашим поединком.
Продолжая борьбу, я опустошил всю обойму, орк тоже оказался пустым. Одновременно бросив пистолеты, мы схватились за ножи.
Старик был действительно хорош. Даже на холодном оружии я не чувствовал большого преимущества. Но всё же оно было. Изученные мной до предела базы по фехтованию и практически опыт, полученный мной на проклятой планете, принесли свои плоды. К тому же моё тело под влиянием проклятой печати приобрело выходящие за рамки физических возможностей свойства.
Я оказался сильнее, прочнее и быстрее старого орка. Я превосходил его по всем статьям и, если бы не его опыт, то победил бы уже через несколько мгновений.
Но закалённый ветеран умудрился меня удивить. Он держался вопреки всем статистическим данным, что были не в его пользу. Он отбивал удары, что пропустил бы любой мастер меча, он нападал там, где стоило бы отступиться. Он шел наперекор реальности, используя только свою волю. Старый орк оказался трудным противником и невольно заставил себя уважать.
Однако всему в этом мире приходит конец. Первым не выдержало тело старика. Его мышцы стали рваться от невероятных нагрузок. Кости начали трещать и ломаться от запредельных усилий. Всего мгновение, что его тело скрутило в конвульсии, мне хватило, чтобы пронзить ножом его оба сердца.
Этот упрямый старик прожил длинную жизнь и умер, сражаясь. Он был достоин моего уважения, так что я аккуратно положил его мертвое тело на пол и вытащил свои клинки. На его изуродованном шрамами лице застыло выражение досады. Будь он хотя бы на двадцать лет моложе, мне бы пришлось несладко.
Подобрав своё оружие и заменив пустые магазины, я недобро уставился на оставшихся гвардейцев. Однако, на моё удивление, они поступили очень разумно и, расступившись, пропустили меня.
Честно говоря, не ожидал, что они сдержат своё слово и не станут мешать мне пройти. Все же за бронированными воротами находились палаты их правителя, которого они поклялись защищать, не жалея своих жизней. Мне так и не удалось понять своего врага и его запутанный кодекс чести.
Пожав плечами, я переступил порог императорского дворца.
В отличии от всего остального города орков, ничего здесь не изменилось. Я уверенно шёл по знакомым коридором, так, как будто это было только вчера. Высокие золотые колонны терялись в вышине. Пол был сделан из водопрочных титановых плит, отполированных до зеркального состояния, а всё стены были обвешаны разнообразным оружием. Сам же вождь сидел на высоком троне, расположенном в центре зала. Его трон был искусно сделан из огромного количества костей и черепов.
На удивление, вокруг больше не было охраны. Возможно, они опять готовили ловушку у тронного зала, только вот на этот раз я был намного сильнее. Так что это их ждал большой сюрприз.
Прежде, чем пойти сюда, я заглянул в одно место и подготовился. Резервный центр управления корабля был неплохо укреплён и мне пришлось изрядно попотеть, вырезая там всю охрану. Но после этого мне удалось установить один из подаренных мне земляком искинов, который несколько минут назад закончил взлом основных систем этого корабля. Так что теперь я мог буквально обрушить его на планету одним только словом.
Честно говоря, искины мне не подарили, я их обменял на кристалл, который я достал из Посланника Зилота. Тич обещал, что сможет его перепрограммировать и использовать в мирных или не очень целях. Насколько я успел понять, он имел тягу к искусственным формам жизни. Один искин я использовал здесь, второй собирался использовать дома. У меня были планы на этот счет.
Так что во дворец я заявился полностью подготовленным и имел на руках запасной план.
В тронном зале меня ждали всего двое. Сидевший на троне Главарь орков, всё такой же огромный и высокомерный. Он нисколько не изменился с нашей последней встречи. Он смотрел на меня серьёзными глазами. На этот раз в его взгляде я не заметил превосходства высшего существа. В самой глубине я увидел страх.
Второй был рослым молодым орком с мощной мускулатурой и красивым для этой расы лицом. Он был облачен в черные доспехи и носил за спиной огромный черный меч. Будучи приближенным вождя, он, скорее всего, являлся мастером меча.
Попав в тронный зал, я первым делом всадил по проклятой пуле в каждую из шести колонн, окружающих зал. Согласно полученным путем взлома данным, именно там располагались генераторы защитного поля, с помощью которого меня поймали в прошлый раз.
— Давно не виделись, Майор Рэд, — первым откликнулся предводитель орков.
— Я же сказал, что вернусь и убью тебя, и я всегда держу своё слово, — вспоминая штырь вбитый в моё сердце, сказал я.
— Самоуверенный, как обычно. Ну и дел ты наворотил в прошлый раз. Двадцать лет потом в порядок приводили, — с непонятной грустью в голосе сказал он.
— В этот раз всё может кончиться значительно хуже, — сказал я, после чего щелчком пальцев обозначил включение манёвренных движков. Перехватив управление, я заставил корабль начать экстремальное снижение на планету. Точкой падения я выбрал безлюдную пустынную область. Таким образом жертвы среди мирного населения должны были быть минимальны.
— Что ты наделал? — в ужасе закричал вождь орков. От резкого ускорения весь корабль начал трещать по швам. Этот космический корабль не был рассчитан на посадку на планету. Он был слишком большим и после падения уже никогда не сможет подняться в небо.
— У нас осталось около двадцати минут, чтобы всё закончить. Потом ваше летающее корыто разобьётся об планету. Скорость будет не достаточная, чтобы навредить планете, но вполне достаточна, чтобы уничтожить корабль. Всех, кто переживет эту катастрофу, потом вырежут наши войска. Так или иначе я закончу эту войну, — довольно рассмеявшись, уверенно заявил я.