Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Одна осень одного королевства - Анари Хони 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одна осень одного королевства - Анари Хони

213
0
Читать книгу Одна осень одного королевства - Анари Хони полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 ... 108
Перейти на страницу:

– Тебе не страшно? – ворвался вдруг в нестройную цепочку приятных размышлений тихий голос Бернда. Мари моргнула, чуть опомнившись, быстро глянула на Вендэля, молча управляющего едва плетущейся лошадкой и, видно, не сильно интересующегося происходящим за его спиной, затем на мальчика, сидевшего у тряпичной стены и как обычно кутающегося в непомерно длинную куртку. Серо-голубые глаза бывшего воришки смотрели на девушку с нескрываемым любопытством.

– Нет, – произнесла она наконец, окончательно вернувшись в реальность. – Уже нет.

– Драка не женское дело, – усмехнулся мальчик, мельком взглянув на кинжал, так и лежащий на коленях Мари.

– Прости, я не могу отдать его тебе, – ответила она со смущённой улыбкой. – Эти два клинка как одно целое, они будут ждать воссоединения, когда всё закончится, как и их временные владельцы, – она замолчала, довольная высказанной мыслью.

– А мне он и не нужен, – пожал плечами юный артист. – А был бы нужен, давно бы у Вендэля попросил.

– А я бы тебе его не дал, – отозвался с облучка старик.

– В чужие разговоры влезать нехорошо, – по-детски язвительно скривился Бернд.

– С того момента, как в нём прозвучало моё имя, разговор стал общим, – он поучительно поднял палец, всё также глядя на дорогу.

– Только от одного брюзги избавился, – заворчал мальчик. – Хватит меня уже учить.

– Это кто тут ещё брюзга, – Вендэль неожиданно добродушно усмехнулся. – Ты вечно чем-то недоволен. Будто вши тебя кусают, – он обернулся с лукавым прищуром.

– Нет у меня никаких вшей! – вскипел бывший воришка. – Нет и не было!

– А что же ты по ночам всем спать мешаешь своим копошением? – он всё также ухмылялся, совершенно не повышая голоса.

– Отстань от меня, старик! – Бернд отвернулся, обиженно сложив руки на груди.

– А между прочим, наша гостья могла бы тебе помочь, – Вендэль сказал это уже с непроницаемо серьёзным выражением лица, вся шутливая интонация пропала.

– Не нужна мне помощь.

Мари смотрела сосредоточенно то на одного, то на другого спутника, пытаясь понять, о чём же конкретно они спорят, наконец, когда оба замолчали на несколько мгновений, она сама обратилась к младшему.

– Я могла бы помочь, если речь идёт о какой-то болезни, – она смущённо отвела взор, не зная насколько тактичным выглядело её предложение.

– Мне уже Зиби помогает, – не поворачиваясь, бросил Бернд. – Да только толку мало.

– Но Зиби не доктор, – вновь подал голос Вендэль. – Она только это тебе и твердит, а ты наотрез отказываешься идти к настоящему доктору.

– Потому что это стоит денег, – мальчик негодующе тряхнул головой. – Которых вечно нет.

– Я ничего с тебя не возьму, – улыбнулась Мари, чувствуя, что собеседник и сам не прочь поведать кому-то о своей проблеме, но пока ещё нелогичная детская гордость не позволяет ему довериться гостье.

– Само пройдёт, – бросил он последний аргумент, и девушка решила, что можно переходить в открытое наступление.

Она коротко вздохнула и пересела поближе к потенциальному пациенту, тот подозрительно глянул на неё, но тут же снова отвернулся, мотнув перед лицом целительницы своими длинными волосами, собранными в хвост.

– До недавнего времени я лечила только свою матушку, – улыбнулась Мари, не обращая внимания на неприветливый жест. – И всегда удачно, – она шутливо пожала плечами. – А несколько недель назад мне довелось лечить самого короля, и он остался доволен.

– Не разговаривай со мной как с ребёнком, – буркнул мальчик, не поворачиваясь.

– Прости, я не хотела обидеть тебя своим тоном, – она снова улыбнулась. – Я очень мало общалась с людьми и часто веду себя, как мне взбредёт в голову, по наитию. Но я не считаю тебя ребёнком. По мне так Франц, несмотря на то, что выглядит куда старше, а поведением напоминает ребёнка куда больше, чем ты, – она задумчиво хихикнула, мысленно отругав себя за такое, казалось бы невинное, но всё же осуждение.

– Он просто дурачится, – поддержал мальчишка, и в голосе его послышался проснувшийся энтузиазм. – И меня это часто выводит из себя.

– Я заметила, что ты довольно раздражителен, – решила действовать напрямую Мари. – Тебя что-то нервирует?

– Кроме Франца? – он ехидно усмехнулся, но тут же снова стал серьёзным и без лишних слов со вздохом задрал на спине куртку и рубашку.

Девушка закусила губу, нахмурилась – всю спину мальчика покрывали ярко красные бесформенные пятна, усыпанные сероватыми непрозрачными пузырьками, кое-где были видны следы запёкшейся крови и мелкие шрамы.

– Чешется безумно, – произнёс мальчик, опуская одежду и по-прежнему не оборачиваясь. – Аж зубами хочется заскрежетать иногда.

– А чем лечила тебя Зибилле? – осторожно поинтересовалась Мари.

– Мазала маслом, но толку, как я уже говорил, никакого.

– Здесь нужно немного другое, – она задумчиво завела глаза, вспоминая все перечитанные ей книги по медицине. – Здесь нужна зола…

– Зола? – Бернд наконец обернулся, взглянув недоверчиво на девушку.

– Да, нужно смешать золу… – она забормотала что-то себе под нос, закрыв глаза, и через мгновенье бросилась к Вендэлю. – Остановите повозку. Мы прямо сейчас сделаем лекарство для Бернда.

– Не нужно сейчас! – возмутился мальчик. – У нас ведь совершенно нет времени.

– Это займёт совсем немного времени. Всё о чём я вас прошу – развести костёр и согреть немного воды, после этого мы сразу отправимся в путь.

Спутники не стали более спорить и послушали девушку, которая без лишних вопросов стала рыться в корзине с остатками провизии, открывая то одну, то другую полупустую бутылку и осторожно нюхая содержимое.

– Что ты ищешь? – поинтересовался Вендэль, пока мальчик разводил костёр, тщетно пытаясь распалить сырые ветки.

– Мне нужен уксус и ещё свиной жир, – коротко ответила она, победно извлекая из корзины маленький глиняный горшочек, перевязанный засаленной тряпочкой.

– Интересные у тебя лекарства, – ухмыльнулся мужчина, наблюдая за девушкой, которая тем временем продолжила сравнивать ароматы из разных бутылок.

– Это самое дрянное вино, которое можно найти в нашем королевстве, – пожал он плечами. – А уксуса у Зиби никогда не видал.

– Ничего страшного, – Мари улыбнулась. – Сойдёт и вино.

Некоторое время бродячие артисты с интересом наблюдали, как целительница хлопочет у костра, растапливая жир, затем собирая прямо в баночку с получившейся жижей древесную золу. Но когда она бесцеремонно вылила в котелок полную бутылку вина и поставила на огонь, оба возмущённо вмешались.

– Это малая жертва, – пожала плечами девушка, – за спокойный сон и свободу от этой безразмерной куртки.

1 ... 93 94 95 ... 108
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна осень одного королевства - Анари Хони"