Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пряжа из раскаленных угле - Анна Шведова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пряжа из раскаленных угле - Анна Шведова

252
0
Читать книгу Пряжа из раскаленных угле - Анна Шведова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96
Перейти на страницу:

– А во-вторых, я теперь не представляю для него интереса. Я ведь больше не Плетущая.

– Ты жалеешь об этом? – сдержано спросил Ноилин.

Помедлив, я ответила. Честно ответила.

– Не знаю. И жалею, и нет. Эта ноша оказалась слишком тяжела для меня, а рядом не оказалось человека, который помог бы ее нести… Но теперь мне не о чем беспокоиться, – нарочито бодро ответила я, постаравшись не заметить пристальный взгляд мужа.

Впрочем, минуту спустя Хед загадочно улыбнулся и полез в дорожную шкатулку. Там, завернутый в тряпицу, лежал знакомый мне предмет.

– Колечко, – ахнула я и тут же надела его на палец. Увы, знакомого теплого отклика я не почувствовала (лишенная дара, теперь я, как оказалось, многого уже не чувствовала – это стало для меня неприятным открытием), однако с восхищением любовалась его зелеными сполохами, – Откуда оно у тебя?

Ноилин, внимательно наблюдавший за мной, невесело улыбнулся и притянул меня к себе.

– Мне передал его Дриан.

– Дриан? Я думала, оно осталось у Ленни и сгорело в огне.

– Нет, Феникс оставил его для тебя, – сухо ответил Хед, – Он знал, что не вернется из сокровищницы, а потому попросил Дриана передать кольцо тебе.

– Странно, что Дриан мне ничего не сказал, когда мы виделись в Вельме.

– Я запретил.

– Вот как? – с вызовом повернулась я, – И почему же?

– Потому что к кольцу прилагались все те же разглагольствования Феникса о том, что он вернется, что вам суждено быть вместе и прочая чушь. Это мое кольцо. И чужие довески ему ни к чему.

– Это Дриан сообщил тебе, что я в Вельме?

– Да. Мне нужно было задержаться в Ниннесуте, а тебя нельзя было оставлять без присмотра. Я подозревал, что ты отправишься в Вельм – с Валдесом или без, потому и отправил за тобой Дриана. Но он потерял тебя из виду и прибыл в Вельм раньше тебя. Там он узнал о Сирене и отправил мне предупреждение. А к тому времени я уже и сам ехал за тобой на север. Но опоздал. Как ни старался Дриан, а задержать тебя до моего приезда не смог. Я опоздал всего лишь на день, но вы уже отплыли к острову.

– Если бы Дриан сказал мне правду!

– Я просил его молчать. Это моя ошибка. Я боялся, что после случившегося в Ниннесуте, ты ненавидишь меня.

– Мы оба ошибались, – милостиво утешила я.

– Но тогда я этого не знал. Я не надеялся на твою признательность, Кэсси. Я просто хотел тебя спасти. Думаю, никто из вас даже не представлял, с каким врагом ему придется столкнуться.

Я кивнула.

– Я узнала от Дриана, что тварь зовется Сиреной. Это ты ему подсказал?

– Нет, – покачал головой Ноилин, – не переоценивай наши возможности. Дриан успел только послать мне два сообщения с парочкой ястребов, которую взял с собой из Ниннесута. Я не отправлял ему ничего. В Вельме он действовал не по моей указке. В последний раз я видел его до того, как отправиться следом за вами на остров.

– Наш корабль далеко не уплыл, – хмыкнула я, – Он сел на риф. Раньше там не было рифов, как говорили.

– Там и острова раньше не было. Это Сирена, ее рук дело.

– Но как же быстро она пронюхала про Дракона и появилась в нашем мире! Месяц только прошел!

– А ты не догадалась?

– О чем?

– Ты могла бы догадаться, Кэсси. Сирена ниоткуда не приходила. Она была здесь со времен Дракона.

– Откуда я могла знать? – уязвлено вспыхнула я, – Да для нас и не было разницы, пришла Сирена сейчас или раньше. Она обладала силой, которая никому из нас не была известна. У нас было мало шансов выжить. Она насылала на нас иллюзии. А если точнее, то на меня. И еще точнее – это была иллюзия тебя.

Мне до сих пор было больно говорить о том, что случилось на острове.

– Так я и подумал, – кивнул Ноилин и поудобнее устроился на сидении кареты, положив руку за моей спиной и притянув меня к себе, – Я подумал, что ты или ошибаешься, или ненавидишь меня так сильно, что решила убить.

Я возмущенно дернулась, но Хед оказался проворнее: прижатая кольцом его рук, я всего лишь безрезультатно трепыхнулась.

– Конечно, нельзя было исключить, что ты напала на меня намеренно, но мне хотелось верить, что это какая-то ошибка. В Ниннесуте тоже ведь всем казалось, что ты со своим любовником решила уничтожить всех соперников и врагов, чтобы самой добраться до сокровищницы.

Я опять дернулась, но Ноилин держал меня крепко. И со всей ясностью внезапно я увидела, как все происходящее должно было выглядеть с его стороны. Я стою на площади в Ниннесуте и Ленни, похотливо обхватив меня руками, целует меня в ухо. Я не сопротивляюсь, да и он меня вроде не держит. Он уходит, а я устраиваю такую мерзкую бурю, которая должна разнести весь город, а точнее, его останки, до основания. Кто подумает, что мы не были в сговоре? Кто поверит, что я этого не хотела?

– Ты же знаешь, что это не так, – сдавленно проговорила я.

– Знаю. Но я был на волосок от того, чтобы тебя убить, – ровно и бесцветно добавил Ноилин, не разжимая кольца рук, – Даже не понимаю, как я тогда сдержался. Я был очень зол на тебя, Кэсси.

В этом бесстрастном заявлении мне слышалась чудовищная буря эмоций.

– Ленни знал, как лучше всего заставить меня злиться! Я боялась сорваться! – выкрикнула я.

– Конечно. Ведь Феникс и сам об этом сказал, – ровно подтвердил Хед.

– Но я все равно сорвалась.

Несколько секунд Хед смотрел на меня сверху вниз холодным взглядом, потом глаза его потеплели. А я подумала, что вспышки его ярости и ревности могут быть смертельно опасными и лучше не проверять это на практике.

– На острове Сирены могло случиться то же самое, – кивнул Ноилин, – Ты могла ошибиться, тебя могли использовать против меня, на тебя наслали морок. Я не знал, что с тобой случилось, Кэсси, а ты не дала мне времени узнать.

– Ты, вернее, иллюзия тебя пыталась выманить меня к воде и убить. Но убила не меня, а очень хорошего человека. Я тоже была очень зла на тебя. Нет, я была очень зла на Сирену. Я ведь думала, что она пробралась в мои сны, увидела там тебя и сотворила иллюзию! Я думала, тебя нет на острове! Нет и быть не может!

– Да, это моя ошибка, – подтвердил Ноилин, – Мне нужно было тебя предупредить. Я и хотел это сделать, когда вошел в пещеру Сирены. Но ты ударила первой.

– Я думала, это Сирена, – проговорила я, кусая губы.

– Да, – опять ровно и бесцветно кивнул он, – а тем временем настоящая Сирена ждала, пока мы с тобой поубиваем друг друга или хотя бы ослабим. Тогда она разделалась бы с нами и вырвалась бы на свободу.

– На свободу?

– Она сидела на привязи, Кэсси, на цепи из реликта, похожей на ту, которую одел на тебя Феникс, только невидимой. Эрранагу в свое время пришлось немало воевать со Странниками, вторгающимися в наш мир. Так он однажды поймал в ловушку Сирену и посадил ее на цепь в подводном гроте на морском дне. Цепью Дракон соединил грот с подземными огнями, пласты которых проходят где-то под морем. Сирена – существо водное, огонь ей ненавистен. Каждый год примерно в одно и то же время перед началом зимы недели на две драконья магия немного ослабевает – связано это с движением звезд. В эти дни Сирена пыталась вырваться из ловушки. Но чем сильнее она рвалась, тем сильнее натягивалась цепь и тем больше драконьего огня поднималось из подводных глубин на поверхность. Это причиняло Сирене сильнейшую боль, но она пыталась вырваться снова и снова, каждый год. Поэтому на берегах Транаверы дуют сильные ветры, которые называют Йердас, а потом море нагревается, что объясняют приходом теплого течения.

1 ... 95 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пряжа из раскаленных угле - Анна Шведова"