Книга Беспутный и желанный - Ширл Хенке
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же знаешь – это случилось в последний вечер, когда он узнал, что ты… Я защищалась…
Подступившие рыдания не дали ей договорить. Он молча ждал, когда она придет в себя.
– В чем ты меня обвиняешь? – наконец вымолвила Ребекка.
– Тебя ни в чем. Но твою семью… Твои родители разъединили нас…
Ребекка сдернула простыню с лица и вскинула голову.
– Чем ты недоволен? Чего хотел, ты добился. Теперь я твоя жена, соперник твой мертв, а сын… скоро станет твоим законным сыном. Не требуй от судьбы большего…
– Ты права… – Рори приподнялся над ней на постели, открывая взгляду свое мускулистое с черными порослями волос тело и победно торчащий вперед мужской орган. – Смотри. Я всего добился. Эта ночь наша. И еще много ночей впереди. Я хочу тебя, Ребекка, а ты хочешь меня. И всегда хотела. Только меня. Никого другого. Ты моя… наконец!
Карсон-Сити
Патрик получил телеграмму от Рори, пробежал глазами лаконичные строчки и тут же отшвырнул ее в мусорную корзину.
– Несчастный дурак! Эта дама обошлась с ним как с несмышленым школьником. Он проглотил наживку и насадил себя на крючок. И все случилось из-за мальчишки, которого она когда-то родила.
Конечно, сходство неоспоримо и нет сомнения, что Рори его настоящий отец. Но Патрик не ожидал такой торопливости от младшего брата. Незачем было ему столь поспешно заковывать себя в брачные цепи. Что могло вынудить его на столь поспешный брак? Только настойчивость самой Ребекки.
Завтра Патрик Мадиган уже будет в Виргиния-Сити и встретится со своей снохой. Ему есть что сказать Рори лично, а не доверять это телеграфу. Близок день, когда имена преступников, виновных в гибели Райана и других шахтеров, будут преданы огласке.
Накануне на рассвете Патрик вышел из отеля на утреннюю прогулку. Его беспокоило, чем кончился визит Рори в дом Уэллсов. Патрик прошел весь путь до особняка Амоса и узнал, что хозяин дома убит, а супругу его обвиняют в убийстве. И еще то, что Рори снабдил ее алиби на время убийства. Патрик понял, что брат бесстыдно солгал. Но страшнее всего было то, что волчья стая, окружавшая Амоса, не удовлетворится пролитой кровью. Эти беспощадные убийцы пойдут на все, чтобы замести следы. Жизнь Рори была в опасности.
Не в характере Патрика было решать проблемы с помощью выпущенной из револьвера пули, и он не верил, что кто-то в этот момент угрожает ему. И все-таки какой-то инстинкт самосохранения подсказал ему, что при виде ружейного ствола, высунувшегося из чахлых кустов, обрамляющих аллею бульвара, лучше всего упасть и скатиться по пыльной земле в канаву. Лежа на опавших листьях, он с трудом добрался до кармана, где прятал револьвер 45-го колибра – привычный атрибут любого бизнесмена на Западе.
В ответ на прогремевший выстрел, направленный в его сторону, Патрик не целясь разрядил весь барабан в кусты, где прятался злоумышленник.
Одна из пуль настигла жертву. Рыжеволосый парень с ружьем в руках вывалился из кустарника на открытое пространство. Утреннее солнце осветило его лицо, на котором застыла то ли усмешка, то ли оскал ненависти.
Патрик осторожно выполз из канавы, встал на ноги, подошел к убитому им человеку. Он уже за несколько шагов до распростертого перед ним тела мог убедиться, что перед ним покойник. Патрик проклял себя за излишнюю меткость. Оставшись в живых, наемный убийца мог бы что-нибудь рассказать.
Вокруг трупа уже стала собираться толпа любопытствующих прохожих. Появился и шериф, энергично расталкивая локтями досужую толпу. Патрик вслух выругался. Теперь его встреча с Рори отложится на неопределенное время.
Виргиния-Сити
Ребекка, проснувшись, испугалась, не понимая, где она находится. Только ощутив рядом горячее тело спящего Рори, она все вспомнила. Его рука бессознательно шевельнулась и легла на ее живот. «Он мой муж. Я принадлежу ему…» Эта мысль одновременно пугала и доставляла наслаждение.
А он? Он как будто читал ее мысли и, открыв глаза, приветствовал Ребекку своей обаятельной улыбкой.
– Доброе утро, милая. – Легкий поцелуй был очаровательным утренним ритуалом.
Когда они выбрались из смятой за ночь постели, оделись и добрались до кухни, их ждал аппетитный завтрак. Она давно проголодалась, но прежде чем взять нож и вилку в руки, не могла не задать вопрос:
– Что ты намерен сказать Майклу?
– А нельзя ли поговорить об этом попозже?
Благодушное настроение новобрачных, готовое взорваться новой ссорой, было прервано яростным стуком в парадную дверь.
– Это я, Патрик! – Старший брат неистово колотил по крепким дубовым доскам, не удовлетворенный звоном дверного колокольчика.
Рори извинился перед Ребеккой.
– Я сначала переговорю с ним одну-две минуты, а затем, надеюсь, мы все вместе позавтракаем.
– Я не покажусь ему на глаза в утреннем туалете, – испуганно произнесла Ребекка.
– Тогда беги и переодевайся, – посоветовал Рори.
Патрик появился в кухне, и тут же чернокожий слуга подал ему чашку крепчайшего черного кофе. Двух фраз было достаточно, чтобы братья поняли, как обстоят дела.
– Ты думаешь, за всем этим стоит Шеффилд?
Патрик пожал плечами.
– Шериф опознал наемного убийцу, покушавшегося на меня. Чарли Приткин по кличке Цыплячий Воришка. Тебе это ничего не говорит?
Рори удивился.
– След тянется аж до Уэлсвилла! Приткин был там известен как местный бродяга и пьяница. Я частенько видел его, когда работал на конюшне у Бью.
– Не он ли участвовал в нападении на тебя восемь лет назад?
– Может быть. Жаль, что он уже ничего не расскажет… хотя, впрочем… – Тут Рори мрачно усмехнулся. – …Нечего горевать о нем. Наше счастье, что ты оказался более метким стрелком, чем он. Такой подонок вполне мог напасть и на твою жену.
– Если уж мы заговорили о женах, то обсудим и твой брак. Я знаю, что тебе нужен Майкл, но не мог ли ты подождать?
– Вчера утром шериф Сиарс готов был арестовать Ребекку. Я не мог позволить, чтобы он свершил эту глупость.
Патрик внимательно посмотрел брату в глаза.
– Ты все еще влюблен в нее. И прошедшие годы ничему тебя не научили. Будь настороже, Рори. Вполне возможно, что она прикончила своего муженька.
– Не будь идиотом! С меня достаточно и нашего шерифа. Мы с Ребеккой сами разберемся в наших проблемах.
Патрик понял по его тону, что дальнейший разговор на эту тему бесполезен.
– Есть и другая причина, по которой я поднял тебя с постели.
– Надеюсь, что ты собирался провести с нами медовый месяц? – язвительно заметил Рори.