Книга Талисман - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не видя другого выхода, он вернулся в Эдинбург и прятался в его закоулках, меняя жилье, пока деньги не иссякли совсем, а затем под покровом ночи пробрался в замок отца, где крал себе, еду на кухне и спал в конюшне. Когда он узнал о болезни отца, то чрезвычайно обрадовался, желая смерти «этой старой свинье».
Позже Фитцуорен услышал от слуг в замке об ухудшающемся здоровье короля и понял, что дни Эдуарда Плантагенета сочтены. В его развращенной душе блеснул луч надежды: прибрать к рукам принца Уэльского не составит труда, а когда удастся завоевать расположение юного Эдуарда, разве уж так невозможно будет получить право на владение графством Суррей? Конечно, при условии, что Джон и Линкс де Уорены будут уничтожены.
Когда Джон де Уорен переехал в Дамфрис, Фитцуорен последовал за ним и нашел безопасное убежище вблизи Селкиркского леса. Летние ночи были теплыми, а дичи здесь водилось так много, что ему требовался лишь нож и небольшой охотничий лук, который он сам изготовил из длинной, прочной ветки лиственницы.
Фитцуорен затаился и ждал, разрабатывая план убийства.
Линкс усадил Джейн в седло впереди себя, и они вместе поехали проститься с чудесным лесом и прудом. Они медленно двигались вдоль извилистой реки Нит, и Джейн вдруг заметила пару выдр в воде. Линкс остановил коня, чтобы полюбоваться, как те, выйдя из реки, принялись гоняться друг за другом в высоких камышах.
Джейн откинулась на его грудь, Линкс обнял ее за талию, повернул коня и направил его к лесу. Захваченная врасплох олениха испугалась и убежала прочь.
— Твоя лошадь вспугнула ее, — с укором сказала Джейн. — Нам следовало добираться сюда пешком.
— Тогда я лишился бы удовольствия ехать верхом, держа тебя между ног.
Джейн лукаво взглянула на мужа.
— Обычно между ног бываешь ты!
Его мужская плоть напряглась, и Джейн не устояла перед соблазном поддразнить Линкса:
— Если вы так разгорячены и взволнованы, милорд, купание в пруду охладит вас.
— Тогда я предпочту воздержаться от него.
— Но, мой обожаемый лорд, если вы не хотите купаться, зачем нам тогда раздеваться? — продолжила игру Джейн.
Линкс спешился и помог ей спуститься на землю.
— Значит, не стоит раздеваться, любовь моя? Ямочки на щеках появились снова.
— Ну, если только ты придумаешь вескую причину для этого.
Линкс раздевал ее медленно, целуя каждый уголок любимого тела, по мере того как тот освобождался от одежды и открывался теплым солнечным лучам. Затем Джейн проделала то же самое с ним, но Линкс поспешно срывал с себя одежду.
Он вытянулся в высокой траве, усыпанной пестрыми цветами, потянул за собой Джейн, и они, наполовину скрытые благоухающими травами, предались любви.
— Я люблю тебя, — шептал он между поцелуями.
— И когда же ты понял, что любишь меня? — отвечала она, желая снова и снова слушать его признания.
— Я всегда тебя любил.
— Лгун! Ты даже не замечал меня, пока я не научилась у Джори тому, как разбудить твою ревность. Признайся, Линкс, ты полюбил не меня, а леди Джейн.
— Хочешь знать правду? Все женские штучки, которым тебя научила Джори, заставили меня страстно желать тебя, но полюбил я тебя за твою нежность и преданность. Когда я, беспомощный, лежал при смерти, ты отдала мне все… ничего не требуя взамен. Именно тогда я безнадежно, до безумия влюбился в тебя.
Ее душа пела.
— Любовь и вожделение — какое восхитительное сочетание! — шептала она, прижимаясь к нему всем телом и подставляя губы для поцелуя.
Притаившись за густой завесой листьев, Фитцуорен злобно следил за любовниками. Ненависть, которую он столько лет вынашивал в себе, ядом разливалась по его жилам. Вот он — виновник всех несчастий, из-за которого отец отвергает его, сына. Именно из-за Линкса он впал в немилость, и его преследуют невзгоды, страдания и нищета. Роджер яростно проклинал ненавистного кузена за то, что тот выжил после совершенного на него нападения. «Этот сукин сын, — думал Фитц, — не только все еще жив, но процветает и наслаждается жизнью!»
Высокая трава скрывала многое из того, что происходило на берегу пруда, но слух его улавливал каждое слово, каждое движение, каждый страстный вздох. Роджер обуздал свое нетерпение — на этот раз он не промахнется. Взял лук, стрелу и присел на корточки, выжидая.
Линкс стряхнул с себя томную усталость, заставившую его вздремнуть под теплым солнцем.
— Ты спишь, любовь моя?
— Я наблюдаю кое за кем в траве. Ничего подобного я прежде не видела.
— Что это там? — спросил он и, не устояв перед соблазном, нежно погладил ее обнаженную спину.
— Совокупление двух очаровательных змей. Это так захватывает!
Они долго наблюдали, как змеи извивались и терлись друг о друга, исполняя свой медленный чувственный танец.
— Именно так я хочу любить тебя, — прошептал Линкс.
— Именно так ты и делаешь, — ответила она.
— Я так же основателен?
— Должно быть… ведь ты снова сделал мне ребенка. Линкс ошеломленно уставился на нее.
— Дженни… тебе не следует бегать по лесу… да еще раздетой.
Джейн встала и откинула с лица свои растрепанные волосы. — Хочу и буду! — воскликнула она смеясь. — И ты не посмеешь запретить мне ездить верхом или плавать.
Джейн грациозно подбежала к пруду, зашла в воду по грудь, уверенная, что любимый последует за ней.
И тут она увидела, как из листвы вынырнул человек и прицелился из лука в спину мужа. Ее глаза расширились от ужаса, и из горла вырвался предупреждающий крик:
— Линкс!
Лорд резко обернулся, и смертоносная стрела просвистела мимо, едва не задев плечо. Услышав, как Джейн вскрикнула от боли, он понял, какую цель нашла стрела. Линкс узнал ненавистного Фитцуорена, обратившегося в бегство, но ранение Джейн делало преследование невозможным. Все внутри похолодело, когда он увидел, что жена скрылась под водой.
Линкс бросился в пруд и нырнул в том месте, где исчезла Джейн. Его захлестнула паника, и страх железными пальцами сжал сердце, когда он не смог разглядеть ее в мутной воде. Он вынырнул, чтобы набрать воздуха, и снова погрузился в воду. Наконец он увидел ее у самого дна.
Его могучие руки сомкнулись вокруг Джейн, и он устремился на поверхность. Из плеча Джейн торчала длинная стрела. Он знал, что это рана не смертельна, но был испуган тем, что Джейн не дышит. Линкс отломил древко стрелы и осторожно опустил жену на землю. Затем склонился и прильнул к ее рту, пытаясь вдохнуть жизнь в неподвижное тело.
Джейн закашлялась, изо рта хлынула вода, и ее веки затрепетали. Она пришла в себя, но тут же вскрикнула от боли.
— Слава Богу, слава Богу, — прошептал Линкс. — Джейн, ты должна потерпеть, пока я буду нести тебя в замок. Я знаю, как тебе больно, но все будет хорошо, любимая.