Книга Клуб патриотов - Кристофер Райх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парковщик перехватил ее разочарованный взгляд.
— Идемте со мной, — предложил он. — Я проведу вас через кухню. Вряд ли вы представляете угрозу.
— Как знать, — ответила Дженни, крепче сжимая его руку.
В гараже для занятых на парковке слуг был накрыт небольшой стол — бутерброды с жареным мясом, куриные ножки, безалкогольные напитки и горячий кофе. Вместе с ними у стола разговаривали два агента Секретной службы. Проходя мимо, Дженни улыбнулась и даже помахала им рукой: ну не вызовет же у них тревогу высокая блондинка с типичной американской улыбкой.
В следующее мгновение агенты преградили ей путь — оба на голову выше ее, шеи размером с пожарный гидрант, и у каждого в ухе незаметный проводок.
— Ваше приглашение, мадам, — произнес один из охранников.
— Я забыла его дома, — с серьезным видом ответила Дженни. — Глупо, конечно. Я так и сказала вот этому молодому человеку, и он любезно предложил мне свою помощь.
— Простите, но мы не можем пропустить вас в дом.
— Понятно, — ответила Дженни. — Видите ли, мой босс тоже здесь, и он наверняка расстроится, если не увидит меня. «Ужин на десять миллиардов». Представляете, как важно на него попасть?
— Как вас зовут, мадам?
— Пендлтон. Дженнифер Пендлтон.
Старший агент наклонил голову к лацкану своего пиджака:
— Даллас-один, это Даллас-четыре. Проверьте по списку гостей Дженнифер Пендлтон. — И он снова посмотрел на Дженни. — Одну минуту, сейчас все выясним. А пока я должен проверить ваше водительское удостоверение.
— Да, конечно. — Дженни открыла сумочку и принялась перебирать бумажные носовые платки, помаду, тушь и жвачку. Меньше всего ей хотелось показать агенту Секретной службы свое водительское удостоверение с настоящей фамилией. Что ее нет в списке приглашенных — это одно, а ложь в этом случае — совсем другое.
Вскоре подошли еще три агента и встали около нее полукругом. Тот, что спрашивал у нее водительское удостоверение, обратился к невысокому, с военной выправкой человеку, который, похоже, был главным:
— Дама пыталась пройти без приглашения. В списке гостей ее имя отсутствует.
Старший агент взял ее под руку:
— У вас есть водительское удостоверение? Или любой другой документ, удостоверяющий вашу личность?
Дженни покачала головой:
— Извините, кажется, я все оставила дома.
— Вместе с приглашением?
— Да.
Агенты снова закивали, и Дженни почувствовала, как атмосфера явно накаляется. «Наверное, сейчас они должны расстегнуть пиджаки и достать пистолеты», — подумала она.
— Если не возражаете, я попросил бы вас пройти со мной, — произнес старший агент. И снова голова склонилась к лацкану. — Мэри, у нас код «Альфа». Встречаемся в гараже.
Через десять секунд подтянутая смуглая женщина, одетая в такой же темно-синий костюм, как и агенты-мужчины, вошла в дверь, ведущую из дома в гараж, и направилась к ним.
— Мэри Ансенелли, — представил ее старший агент. — Она проведет вас в дом. И если не возражаете, нам придется вас обыскать. Вы имеете право отказаться. В этом случае вас арестуют и доставят в ближайший полицейский участок.
— Арестуют? Я гость мистера Джаклина и компании «Джефферсон партнерс». Это какая-то ошибка, что моего имени нет в списке. Я работаю в банке «Харрингтон Вайс». Меня не особо беспокоит, что вы обыщете меня. Да хоть сейчас! Просто я хочу попасть на званый ужин, и желательно до того, как подадут десерт.
— Я понимаю, мадам, вы расстроены. Если вы будете сотрудничать с нами, уверен, все выяснится.
— Сотрудничать? Что еще я должна сделать? Я оставила машину там, где следовало. Приехала вовремя. Но меня никто не предупредил, что в программу вечера входит еще и покер с раздеванием.
Агент-женщина крепко взяла ее за руку.
— Будьте любезны, пройдемте со мной.
Дженни высвободила руку.
— Никуда я не пойду!
— Гэри, передайте мне наручники.
— Вы не посмеете надеть на меня наручники! Я гость на этом званом вечере, а не какая-нибудь паршивая самозванка!
Старший агент взял ее руки и завел их за спину.
— Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. Просто немного сотрудничества.
— Отпустите меня! — вырываясь, закричала Дженни. — Позовите мистера Джаклина! Я его гостья!
Наручники защелкнулись. Ее развернули, и агент-женщина повела ее к выходу из гаража. Один из сотрудников Секретной службы вызывал машину, другой сообщал кому-то по рации, что к ним ведут задержанную. Рука на спине подталкивала ее вперед. Проходя мимо парковщиков и стола с кофе и бутербродами, Дженни бросила взгляд через плечо: заветная дверь в кухню становилась все дальше и дальше.
— Осторожно, — предупредила она, — я беременна.
В нескольких шагах от них остановился автомобиль. Невысокий человек с вьющимися волосами и неприятным рябым лицом вышел из машины и взял Дженни за руку.
— Пригните голову. — Он открыл заднюю дверь и, положив ей на голову руку, подтолкнул в машину.
— У вас проблема, агент Райлли?
Дженни обернулась и увидела перед собой суровое лицо Джеймса Джаклина.
— Эта женщина пыталась пробраться на ваш званый ужин, сэр, — ответил старший агент. — У нее нет приглашения, и ее фамилия отсутствует в списке гостей.
Дженни переводила взгляд с одного на другого. Поймав взгляд Джаклина, она улыбнулась, словно почувствовав истинное облегчение.
— Мистер Джаклин, это я… Дженни Пендлтон. Возможно, вы меня и не помните… я работаю в банке «Харрингтон Вайс» в Нью-Йорке… финансовая группа под руководством Джейка Фланнагана.
— Да, я знаю Джейка. Жаль, что он не смог приехать, — Джаклин посмотрел на агентов. — Джентльмены, по-моему, будет правильно, если вы снимете наручники с этой бедной женщины.
Старший агент Райлли расстегнул наручники.
Дженни прижала руку к груди и вздохнула:
— Слава богу! Хоть кто-то не считает меня преступницей. Джейк убьет меня за опоздание, но…
Джаклин махнул агентам Секретной службы:
— Считайте, что все улажено. Мисс Пендлтон приглашена с одним из самых важных клиентов компании «Джефферсон партнерс», и я с радостью поручусь за нее. — Он протянул Дженни руку, и она ее приняла. — Сюда, пожалуйста, моя дорогая. Буду счастлив провести вас по дому, но сначала позвольте предложить вам бокал вина. Я даже настаиваю: на улице так холодно.
Дженни кивнула с застывшей на лице улыбкой. Странно, но она не могла произнести ни слова.
Самолет был не новый, «Гольфстрим-3», — десять пассажирских мест, потрескавшаяся на креслах кожа и панели из искусственной древесины с наплывами. Потолок в салоне был существенно ниже, чем в моделях поновее. Болдена поместили в центре салона, и его руки и ноги были скованы мягкими кандалами, глубоко врезавшимися в кожу. Волк сидел в хвосте, то накручивая, то скручивая пистолетный глушитель.