Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Приключение » Странствие. Книга I - Григорий Исаев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Странствие. Книга I - Григорий Исаев

37
0
Читать книгу Странствие. Книга I - Григорий Исаев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 95 96
Перейти на страницу:
принижало достоинства легионеров, просто те объективно больше воевали в подобных условиях. Кутоний и несколько преторианцев оказались у Кадира на пути к Лотару. Кадир никак не мог справиться с Кутонием — он оказался искусным воином и успешно парировал все выпады бывшего пирата, но этого было недостаточно. Легионеры погибли один за одним. Тит сражался сразу с двумя противниками. Вария один из пиратов схватил сзади, но получил затылком по носу. Как только он справился с одним, тут же столкнулся еще с парой.

Внезапно Кадир сделал удачный выпад и резанул Кутония по телу. Тит увидел это и попытался прийти на помощь, но все развивалось слишком быстро. Время будто замерло, и Тит отчетливо видел, как сабля Кадира мелькнула еще раз, и еще раз, а потом стремительно понеслась сверху вниз и срезала ладонь Кутонию. Меч дяди упал на землю. Тит пронзительно закричал: «Дядя!» Кадир, не дожидаясь, пока Тит придет на помощь, нанес еще один удар кинжалом в левой руке. Кутоний болезненно вскрикнул и, запрокинув голову, поглядел на небеса, а потом упал.

Вдруг один из адарцев воскликнул: «Подкрепление приближается!» По берегу от галер к месту боя двигался отряд стражников — человек двадцать.

Кадир, увидев приближающуюся угрозу и воспользовавшись замешательством, неожиданно ударил Тита. Тит почувствовал, как острый конец сабли вошел где-то под правой лопаткой, а после покинул его тело. Режущая жгучая боль разнеслась по всему тело, ноги подкосились, и он рухнул на землю еще в сознании.

Кадир прощально посмотрел на поверженного Тита и Кутония, будто бы поблагодарив за поединок. Он схватил Лотара за руку и вместе с остальными побежал прочь от уже близко подобравшего подкрепления.

— Боги, дядя… — Тит подполз к Кутонию и обнаружил его еще живым. — Дядя…

— Извини… — с трудом сказал Кутоний. — Это конец.

— Нет, еще не конец.

— Конец… всему. Я не смог тебе сказать… — Кутоний делал большие паузы между словами, с трудом говорил, превозмогая боль. — Все кончено. Я обманул тебя.

— О чем ты говоришь? — с волнением спросил Тит.

— Все отвернулись от нас. Все за Иллира. Мы не победили бы.

После этих слов Кутоний умер. Тит не сразу осознал, что он остался совсем один. Один, окруженный врагами. Он поднял свой взгляд и увидел, как в сотни-двух саженях от него от берега отошел Рих. Корабль быстро двигался прочь от Синора на юг прямо по течению реки.

Тучи надвинулись на город, мелькнула яркая вспышка, озарившая окрестности города. Сильный порыв задул и заставил листья на редких деревьях шелестеть с особой силой. Застучали ставни на окнах, плохо закрепленные деревянные кровли на крышах, взволнованно по ветру потянулись флаги, а после послышался раскатистый удар грома. Капли дождя зашелестели, разбиваясь о землю.

* * *

Сражение длилось несколько дней и не в пользу иллирийцев. Армия врага надвигалась со стороны реки и с запада, сжимая свои клещи. В какой-то момент был прорван частокол и ворота, и легионеров начали теснить к центру города. Кариумы жестоко убивали всех, включая мирных жителей. Они не видели разницы между воинами и женщинами. Когда положение стало совсем плохим, и люди потеряли надежду, произошло чудо. С юга пришла подмога. Оказалось, Иллир изменил свой путь, захватил Анхоф и перешел через Норраберг, таким образом оказавшись на подступах к Синору. Его войско было меньше, но не настолько, чтобы проиграть. Иллир победил в сражении, снеся армию кариумов кавалерией. Битва под Синором показала миру, что в дело вступил новый предводитель, который планирует навести свои порядки в Дин-Але.

От автора

Уважаемый читатель!

Хочу выразить свою глубокую признательность, что Вы дочитали книгу. Я старался вложить душу в это произведение. Это не конец истории. Во второй части Вы окунетесь в еще более интересные и эмоционально сильные события.

Странствие, Книга II, уже написана. В данный момент я делаю небольшие правки. Выкладывать книгу по главам планирую начать с 10 июня. На данный момент доступна повесть Красные Пески. Эта повесть также из цикла Легенды Дин-Ала. Все книги в этом цикле связаны и повествуют о небольшом промежутке времени в эпоху становления Иллирийского государства. Читая эти истории, Вы можете видеть этот глобальный процесс глазами обычных людей, так или иначе вовлеченных в судьбоносные события.

Я буду очень признателен, если Вы оставите свои комментарии или посоветуете эту книгу кому-то, кому она может быть интересна ❤️‍

Примечания

1

Исток реки Хюла находится в глубокой пещере на вершине самой южной горы Савианской системе.

2

Невианские земли — степи и роще, где проживал древний народ невинов — дальних родственников савинов.

3

Средний военный чин в армии Эзилата. Центурион командует сотней или центурией.

4

Ассы — монеты в Эзилате. 1 асс равен примерно 7$ или 500 ₽ в современных деньгах.

5

«Какой странный человек. Это вообще Натан?»

6

Декурион в армии Эзилата командовал небольшим отрядом из 10 человек, входящим в сотню или центурию. Декан — самый низший военный чин.

7

Купецкий — она же нижняя часть Эзилата.

8

Тога — плащ из большого куска шерстяной ткани (6 на 1,8 метров), прямоугольной формы. Надевать и драпировать тогу своему хозяину помогали рабы. Красную тогу в Эзилате носили приближенные Энрике Примота.

9

Бел-Гоммон — верховный бог пантеона Юкстомара. Считался хозяином земли. Винина — богиня-дева, богиня-мать, покровительница всех маленьких детей и сынов, ушедших на войну.

10

У ашарских моряков к помощникам капитана обращаются с приставкой к имени «Сан». Полное имя Кадриа — Кадир Акбар Саен и должность Сан.

11

С ашарского (арабского): Недотепа! Куда ему курить с нами!

12

Эймлак — это небрежное название титанов. С ашарского языка эймлак عملاق значит «великан», но правильное название звучит как التيتانيوم (читается как альтитан); в южных землях их могли также называть великанами или от искаженного таутского языка — jättiläinen (читается как ятиланы, что переводится как «великан») или титанами — titaani (читается как титаний); в старых записях ученых из Андатской империи (иначе империи Марка Великого) на языке эстов великаны также фигурировали под названием γίγαντας (читается как гигантас, а переводится

1 ... 95 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Странствие. Книга I - Григорий Исаев"