Книга Близкая женщина - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Скажите, пожалуйста, как официально! – возмутился он и, приблизив губы к ее уху, прошептал:
– Раз это из-за моего ребенка, то я должен быть в курсе!
Она сделала вид, что собирается снять свитер.
– Что ж, если ты так хочешь…
Он взял ее за руку, а затем положил свою ладонь на ее живот.
– Не дождусь, когда он подрастет! Я мечтаю о том, как через несколько месяцев ты будешь лежать на диване в гостиной совершенно нагая, и тебя будет ласкать теплый свет от камина. Твоя кожа озарится волшебным свечением, а я согрею твой большой-пребольшой живот своими ладонями…
Даника протяжно вздохнула.
– Я знала, что это будет нелегко, – пробормотала она.
– Ну конечно, – согласился Майкл и, прежде чем она успела что-то сообразить, положил ее руку на свои брюки.
Он закрыл глаза и чуть слышно застонал.
– Майкл! – прошептала она, испуганно оглядываясь. – Что ты делаешь! Мы же не одни!
– Какая разница! Видишь, в каком я состоянии!
– Да ты просто сексуально озабоченный субъект!
Он приоткрыл один глаз.
– Но это ведь не недостаток?
– Конечно, нет, – усмехнулась она.
Когда он быстро расстегнул брюки и она жадно сомкнула пальцы на его плоти, он отплатил ей той же монетой.
– Даника! – шепнул он угрожающе. – Опомнись! Мы же в ресторане!
– Да уж… – пробормотала она непослушными губами.
В этот день Майкл с превеликим трудом читал лекцию. Не столько из-за того, что его физические силы были истощены, сколько от тоски. Он думал о том, что Даника возвращается в Вашингтон. Она снова будет жить в доме, где ей нечем заняться… Словом, и у Майкла не было сил ехать в Мэн, чтобы продолжать работу.
На следующий день вечером он позвонил Данике и загадочным тоном сообщил:
– Я для тебя кое-что передал.
– Передал? С кем?
– Увидишь. Можешь прийти завтра в полдень к памятнику Линкольна?
– Ты там будешь? – взволнованно спросила Даника.
– Не я. Гонец.
– Что еще за гонец?
– Это тоже сюрприз. Так ты придешь?
– Ну конечно, приду. Но боюсь, до завтра умру от любопытства. Хотя бы намекни, что это такое?
– Нет уж!
– А как я узнаю твоего гонца?
– Узнаешь! – заверил Майкл.
– Майкл… – просительно начала она, но он был непреклонен.
– Сделай милость, – сказал он, – потерпи до завтра. И будь у памятника Линкольну ровно в двенадцать.
Даника пришла к памятнику пораньше. Она огляделась, но не увидела ни одного знакомого лица. Группки экскурсантов восторженно рассматривали статую сидящего Линкольна. Даника тоже перевела взгляд на статую. Ее всегда впечатляло мягкое и умное выражение лица Линкольна. Майкл наперечет знал все памятники в Вашингтоне, и этот был его любимый. Поэтому он и избрал место встречи здесь.
Сунув руки в карманы пальто, Даника снова окинула взглядом толпу. Потом увидела, как к памятнику медленно приближается такси. Даника взглянула на часы. Было пять минут первого. И тут из такси вышла невысокая седая женщина и стала подниматься по ступеням к памятнику.
– Джина! – радостно воскликнула Даника.
Она замахала женщине рукой и засмеялась. Потом сделала несколько торопливых шагов навстречу и обняла ее. На лице Джины тоже засияла улыбка.
– Чтоб ты знала, я впервые за три года выехала за пределы Мэна! – сказала Джина. – И все из-за тебя!
– И вы приехали, чтобы привезти сюрприз, о котором говорил Майкл?
– Ну да. Он там… – Джина кивнула в сторону такси. – Пойдем!.. Где-нибудь перекусим и поболтаем.
Они вместе сели в такси, и Джина назвала водителю ресторан, где они могли спокойно поговорить. Потом она вручила Данике сверток, который дал ей Майкл. Это был объемистый пакет, к которому был приложен конверт с именем Даники.
– А что здесь? – спросила Даника.
– Газеты, записи и план работы.
– План работы?
– Совершенно верно, – кивнула Джина. – Майкл решил, что тебя нужно чем-нибудь занять, иначе ты умрешь от скуки. Словом, здесь материалы, которые вы собрали с ним летом. А в плане работы – подробное описание того, что нужно разыскать в архивах. Он подумал, что раз уж ты здесь, то сможешь ему помочь. Еще он сказал, что архивы – место тихое и там можно прекрасно и без напряжения поработать…
Даника радостно засмеялась и прижала сверток к груди.
– Господи, я так скучала! Как чудесно, что у меня будет занятие!
Джина ласково коснулась ее щеки.
– Думаю, он передал тебе это еще и потому, что ты действительно можешь ему помочь. Работа стоит, а он в таком состоянии, что не может ее сдвинуть с мертвой точки.
– Я его понимаю. Я тоже ужасно тоскую.
– У него просто опустились руки. Он даже думать не может о работе… А у тебя до суда целый месяц, за работой время пролетит незаметно. Ты убьешь сразу двух зайцев… Ты прекрасно выглядишь, Даника, – продолжала Джина. – Как ты себя чувствуешь?
– Очень хорошо… Во всяком случае гораздо лучше. – Даника посмотрела на прозрачную перегородку, которая отделяла их от водителя, и, понизив голос, проговорила:
– Скоро у меня уже будет три месяца. Думаю, что теперь все будет нормально.
– Я тебе сочувствую. Хорошо помню, как это бывает. – Джина неожиданно спросила:
– А твой доктор не говорил тебе, может, будет двойня?
– Я спрашивала об этом доктора Рэндалла. Он сказал, что близнецы рождаются через поколение. А вдруг нам повезет? Господи, лишь бы ребенок был здоров! Я буду рада и одному!
Джина сжала ее руку.
– Мы все будем ему рады! – улыбнулась она. – Думаю, я не меньше счастлива, чем ты и Майкл. Это у меня не первый внук, но Майкл всегда был для меня самым дорогим ребенком. И к тебе я очень привязалась!
Данику обрадовало признание Джины, но она смущенно спросила:
– А вы понимаете, почему я вернулась на время к Блейку?
– За это я полюбила тебя еще больше. Преданность – прекрасное качество. Я знаю, иногда людям кажется, что оно только мешает…
– Это Майкл вам сказал?
– Он делится со мной всем, и я очень этому рада. Что же касается моего мнения, то это лишь гримаса судьбы, что твои достоинства усложняют твою жизнь. Все переменится, и мы все еще будем тобой гордиться. Я уже говорила, но хочу сказать еще раз: я не пожелала бы моему сыну другой жены!