Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шалунья - Сюзанна Энок 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шалунья - Сюзанна Энок

286
0
Читать книгу Шалунья - Сюзанна Энок полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 ... 103
Перейти на страницу:

— Не нужно, Кит, — прошептал он ей на ухо. — Не встревай. Пошли. Они сами разберутся.

— Ты иди! — крикнула Кит, вырываясь. — А я остаюсь.

— С ним? — ехидно спросил отец, указав рукой на Алекса. — Ну и дура же ты. Мы найдем тебе кого-нибудь получше.

— Я не хочу никого, кроме него, отец! — возразила Кит, пятясь от наступавшего на нее Стюарта.

— Час назад ты и слышать не хотела его имени, — напомнил он ей, однако остановился. — Он провел с тобой ночь любви, и ты уже готова забыть все на свете. Ты готова забыть, сколько я для тебя сделал.

— Ты всегда меня учил, что я должна поступать так, как мне хочется. Так вот, я хочу его.

— Какая чепуха! — выпалил Стюарт. — Ты такая же дура и эгоистка, как твоя мать. Зря я потратил на тебя столько времени.

За стеной раздался выстрел, и Кит вздрогнула.

— Не теряй головы, Кит, — проговорил отец, и злость ушла с его лица, словно ее и не было. — Она всегда была тебе нужна и еще пригодится.

— Я знаю, папа, только я никогда больше не буду заниматься тем, чем мы с тобой занимались, — прошептала Кит.

В этот момент Фуше громко выругался, и Кит круто обернулась. Француз наступал на Алекса с ножом в руке, а тот отступал, и из его раненого плеча ручьями стекала кровь. Вот он споткнулся о ящик, попавшийся на его пути, и упал прямо на спину.

— Ты покойник! — взревел Фуше и прыгнул, целясь Алексу прямо в грудь.

Кит громко вскрикнула и рванулась вперед, хотя и понимала: не успеть. Но в этот момент Алекс сунул руку в карман, и стены склада вздрогнули от громкого выстрела. Фуше отбросило назад, колени его подогнулись, он рухнул прямо на пол, да так и остался лежать, бездыханный.

Несколько секунд Кит смотрела на Фуше, не в силах отвести от него взгляда, потом повернулась к Алексу: в кармане его сюртука зияла дымящаяся дыра. Наконец она перевела взгляд на Алекса. Он смотрел на нее, и лицо его было серым и измученным, потом голова его упала на пол, и он закрыл глаза.

Кит с облегчением вздохнула.

— Я не могу остаться с тобой, папа. — Надежды, мечты и тяжелая, страшная реальность — все смешалось сейчас у нее в голове. — Надеюсь, ты простишь меня, — проговорила она, поворачиваясь к нему лицом.

— Какая же ты дурочка, Кит, — повторил Стюарт. Он порывисто обнял ее, чего Кит никак не ожидала, притянул к себе и, вздохнув, взглянул на Алекса. На мгновение лицо его смягчилось. — Этот парень всегда был необузданным, но самое лучшее, что я когда-либо сделал, — это спас ему жизнь. Скажешь ему, что мы теперь в расчете. — Он пожал плечами и прибавил: — И Мартину скажешь то же самое.

Снаружи снова донесся выстрел, потом сердитый окрик, совсем рядом, и Кит встревоженно взглянула на ближайшее закрытое ставней окно.

— Я скажу, папа, — пообещала она, — если ты и в самом деле хочешь, чтобы я… — Она повернулась к отцу, но того уже не было на складе. — Папа… — прошептала Кит и направилась к Хэнтону и Дебнеру, которые уже склонились над Алексом. — Прощай!

Глава 21

— Черт подери, — простонал Эвертон, — ужас как больно!

— Нечего было лезть под пулю! — отрезал шотландец, снимая с Алекса окровавленную рубашку.

Несколько секунд Кит наблюдала за ними и, заметив, что Алекс снова поморщился, подошла поближе. Лицо его по-прежнему было пепельно-серым, и Кит поняла: хоть он и пытается шутить, ему и в самом деле очень больно.

— Нужно было пригнуться, — заявила она, чувствуя, как испаряются остатки злости.

Эвертон и шотландец разом подняли головы, и две пары глаз уставились на Кит — темно-синие и пепельно-серые. И, как всегда, ощутив на себе взгляд Алекса, Кит почувствовала, что у нее перехватило дыхание, а сердце забилось быстрее.

— В следующий раз буду помнить, — ответил он.

— Знаете, мисс, — проговорил шотландец, переводя взгляд с Кит на Алекса и обратно, — я был бы вам очень признателен, если бы вы помогли мне перебинтовать его светлости плечо.

Кивнув, Кит уселась на ящик рядом с Алексом, непроизвольно коснувшись при этом его бедра. Вздрогнув, Алекс повернул голову и взглянул на нее. Шотландец протянул Кит сложенный в несколько слоев кусок ткани, и она осторожно прижала ее к ране. Алекс глухо охнул, но уже в следующую секунду стиснул зубы. Кит склонилась над ним, чувствуя, как от прикосновения к его теплой коже по телу пробежала дрожь. Интересно, испытывает ли Алекс такие же чувства, подумала она.

— Кристин, — пробормотал он и, подняв руку, взял ее за локоть.

— Перестань, — проговорила она, вздрогнув. — Сиди спокойно, иначе весь зальешься кровью.

— Вот-вот, — подхватил Хэнтон, — слушай, что она говорит, сынок.

— Прости, что не познакомил вас, — пробормотал Алекс и поморщился от боли: Кит с Хэнтоном в четыре руки принялись бинтовать ему плечо и руку. Он еще крепче сжал Кит локоть и, уткнувшись своей взъерошенной головой ей в плечо, голосом, в котором слышалось страдание, закончил: — Кит, это мой помощник Хэнтон Макэндрюс. Хэнтон, мисс Кристин Брентли. Девушка, которая не хочет выходить за меня замуж.

Кит даже вздрогнула от неожиданности. Она не ожидала, что Алекс станет разговаривать на эту тему. И уж конечно, не в таком неприглядном месте и не в присутствии посторонних людей.

— Где твой отец? — спросил он спустя несколько секунд и, подняв голову, взглянул на Кит.

— Ушел! — сердито бросила она, пытаясь тем самым скрыть неловкость. — Мне очень жаль, но тебе все-таки не удастся его арестовать.

Алекс покачал головой.

— Я же сказал тебе, что приехал сюда не за этим. — Опираясь на здоровую руку, он приподнялся и одновременно обнял Кит. — Ты осталась, — прошептал он.

— Кто-то же должен за тобой ухаживать, — проговорила Кит, избегая его взгляда.

— Только поэтому? — прошептал он, коснувшись щекой ее волос.

По телу Кристин пробежала дрожь.

— А ты и в самом деле приехал за мной? — спросила она. — После всего того, что произошло?

— Ну конечно. Как я мог этого не сделать?

— Но теперь тебе некого арестовывать.

В этот момент с улицы снова донеслись выстрелы и крики. Дебнер встал и, подойдя к окну, выглянул сквозь щели ставня на улицу. Лицо его было мрачным.

— Думаю, Принни найдет, кого арестовать, когда мы прибудем в Дувр, — бросил он, вновь поворачиваясь к Алексу лицом.

— Что ты натворил, Эвертон? — спросила Кит, переводя взгляд с одного мужчины на другого. Только сейчас в голову ей пришла мысль, что она понятия не имеет, как именно Алекс очутился в Кале.

— Прекрати, Хэнтон, — буркнул Алекс и, выпустив Кит из объятий, позволил надеть на себя рубашку. — Я всего лишь нарушил несколько правил. Ничего серьезного. Так что арестовывать меня не за что.

1 ... 93 94 95 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шалунья - Сюзанна Энок"