Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в ХIХ в. - Полина Венгерова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в ХIХ в. - Полина Венгерова

229
0
Читать книгу Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в ХIХ в. - Полина Венгерова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 104
Перейти на страницу:

Валь Саул (Шауль) Юдич (ок. 1541 — ок. 1617, возможно в начале 1620-х гг.) — крупный общественный деятель, штадлан (ходатай еврейской общины), «королевский слуга» Сигизмунда III и легендарный польский король. Согласно одной из легенд, когда после смерти короля Батория паны не могли в назначенный день придти к соглашению относительно выбора нового короля, чтобы не нарушить закон, они решили избрать Валя королем на одну ночь. Новый король сразу же велел занести в книги законов многочисленные льготы евреям.

Существуют и другие, более пространные версии этой легенды.

Швуэс — см. прим. к с. 56

Кущи (Сукос, ивр. Сукот) — осенний праздник, длящийся девять (в Земле Израиля — восемь) дней, с 15 по 23 тишрей (октябрь), и имеющий двойной смысл: это празднование окончания сборов урожая и одновременно напоминание о годах скитаний по пустыне после Исхода из Египта. Основные обычаи праздника — еда и сон не в доме, а в особого рода шалаше — суке, и благословение четырех видов растений. В седьмой день Сукот, называемый Хошана Рабба, обходя синагогу по кругу, произносят специальные молитвы о спасении; хлещут по камням ветвями ивы. Восьмой день Сукот — самостоятельный праздник Шмини Ацерет, а девятый — Симхат-Тора (в Земле Израиля Симхат Тора празднуется одновременно с Шмини Ацерет).

Шлошо йемей хагболе (ивр. шлоша йамей хагбала) — «три дня разграничения», дни подготовки к празднику Шавуот, когда отменяются ограничения периода счета Омера, но запрещены супружеские отношения (см. Исх. 19:10–15).

…в эти дни едят в основном молочноеШавуот — праздник дарования Торы, которая сравнивается с материнским молоком, дающим все необходимое для питания ребенка — еврейского народа. Молочная трапеза является одним из обязательных элементов и самого праздника Шавуот.


С. 74

Тикун-Швуэс (ивр. Тикун Шавуот) — «Исправление (ночи) Шавуот» — в первую ночь праздника Шавуот принято бодрствовать, изучая Писание, что символизирует ожидание евреями дарования Торы на горе Синай. Согласно каббалистической традиции за ночь прочитываются отрывки из всех разделов Пятикнижия, книг Танаха, трактатов Мишны, а также ряд фрагментов из книги «Зохар». В хасидизме бодрствованию в ночь Шавуота предается особенно большое значение.

Акдомус (арам. Акдамут) — «Начнем», гимн на арамейском языке из 90 строк, составленный в XII в. р. Меир-Ицхаком Шацем из Вормса, который произносится в ходе утреннего богослужения праздника Шавуот перед чтением Торы.

Лилиенталь Макс (Менахем) — см. примечание к с. 10

Тише-беов (ивр. Тиша бе-Ав) — девятое ава, траурный день еврейского календаря, дата разрушения Первого и Второго Храмов, изгнания евреев из Испании и множества иных трагических событий. Девятое ава — строжайший пост, продолжающийся целые сутки. Среди траурных обычаев этого дня — запрет на ношение кожаной обуви, омовения, использование косметики, ношение украшений. Запрещено также сидеть на обычных сидениях, но только на земле или низкой скамье. В этот день в синагогах читают, сидя на земле, Плач Иеремии и покаянные молитвы — кинес (ивр. кинот).


С. 75

Шабес Хазон (ивр. Шабат Хазон) — «суббота видения», суббота перед наступлением Тиша бе-Ав, в которую читается хафтара (ивр. «дополнительный», отрывок из книг пророков, следующий за чтением Торы) из книги Исайи (Ис. 1:1-20), начинающийся словом «Видение».

Зейхер лехурбен (ивр. Зехер ле-Хурбан) — «память о разрушении (Храма)» — согласно еврейской традиции, в память о разрушении Храма принято оставлять на одной из внутренних стен дома, обычно на видном месте, неоштукатуренный квадрат. Судя по всему, в доме Эпштейнов при ремонте об этом забыли, а накануне поста мать вспомнила о столь важной заповеди.

… низкие табуреты — в Тиша бе-Ав запрещено сидеть на обычных сидениях.

… яйца и сухие крендели — традиционная траурная еда за сеуда мафсекет (ивр.), «разделяющей трапезой» перед наступлением Тиша бе-Ав.

Мегилас Эйхо (ивр. Мегилат Эйха) — свиток Плача Иеремии, книга Библии, состоящая из пяти элегий, оплакивающих падение Иерусалима и вавилонское пленение; авторство приписывается пророку Иеремии. Начинается со слов «Вот как…», ивр. «Эйха», является основой литургии вечера Тиша бе-Ав.

Кинес (ивр. кинот) — «скорбные песнопения», жанр элегической поэзии на древнееврейском языке, хотя в Восточной Европе имели хождения особые сборники покаянных молитв-кинот для женщин на идиш, о которых и вспоминает мемуаристка. К жанру кинот относятся траурные молитвы, читаемые в пост Тиша бе-Ав в память о падении Иерусалима и разрушении Храма.


С. 77

«Шелах, шелах, шелах» (ивр. «шалах») — «отпусти (народ Мой)» (Исх. 5:1 и др.) — обращение Моисея к Фараону перед исходом из Египта.

«Мой народ болен» — реплика Фараона, подразумевающая казни, обрушившиеся на Египет перед Исходом сынов Израиля.

… три мести: Видишь огонь? Видишь воду? Видишь небо? — имеются в виду десять казней египетских, о которых в пасхальной Агаде сказано, что р. Иехуда делил их на три группы. По мнению комментаторов, (напр., Рашбам к этому месту), такое деление связано с тем, что все казни имели отношение к огню, воде и небу.


С. 78

Шабес-Нахму (ивр. Шабат Нахму) — «суббота утешения», суббота после Тиша бе-Ав, в которую читается хафтара (ивр. «дополнительный», отрывок из книг пророков, следующий за чтением Торы) из книги Исайи (Ис 40:1-26), начинающийся словами: «Утешайте, утешайте народ Мой, говорит Бог ваш».


С. 79

П.Венгерова упоминает здесь сборник «Еврейские народные песни в России». Собраны и изданы под редакцией и с введением С.М. Гинзбурга и П.С. Марека. С-Петербург, 1901; Гинзбург Саул (Шауль) Моисеевич (1866, Минск — 1940, Нью-Йорк) — журналист, издатель и историк русского еврейства. Марек Петр (Песах) Семенович (1862, Щадов Ковенской губернии — 1920, Саратов) — историк российского еврейства и фольклорист.

Шмоне Эсре (ивр.) — «Восемнадцать» (благословений); основная формализованная молитва, которую произносят трижды в день, шепотом. Во время произнесения Шмоне Эсре необходимо стоять, выпрямившись, и не двигаться с места, кроме как под угрозой смерти.


С. 80

Рош-ходеш Элул (ивр.) — «Новомесячье элула», месяц элул (август-сентябрь), предшествующий осенним праздникам, посвящен раскаянию и самосовершенствованию. Начиная с исхода последней субботы месяца элул, в восточноевропейских синагогах начинают трубить в шофар, призывая молящихся к раскаянию.

1 ... 92 93 94 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Воспоминания бабушки. Очерки культурной истории евреев России в ХIХ в. - Полина Венгерова"