Книга Вирус убийства - Барри Мейтланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пришла поговорить с вами, Лаура.
— Сейчас уже слишком поздно. Вам не следовало сюда приходить.
Ее голос звучал монотонно от стресса и переутомления. По ее покрасневшим глазам Кэти поняла, что с тех пор, как умерла Рози, она очень плохо и мало спала.
— Я только что разговаривала со Стефаном. Он очень за вас беспокоится.
Лаура вздохнула.
— У меня все из рук валится. Не могу ни думать, ни говорить.
— Я догадываюсь о вашем состоянии. Тем не менее прошу вас поговорить со мной хоть немного. Скажите, это здесь похоронен ваш ребенок? — Кэти указала на цветы и маленькую мраморную плиту.
Лаура, не сводя глаз с Кэти, кивнула.
— Стефан сказал нам, что Алекс Петроу изводил вас бесконечными разговорами на эту тему. И что простить такого рода издевательства невозможно.
— Прошу вас не касаться этого, — сказала Лаура, поднимая шприц. — Слишком много горя для нас со Стефаном во всем этом заключено.
— Как скажете. Я просто пыталась представить себе, как функционирует мышление у таких типов, как Петроу.
Лаура брезгливо покривила рот:
— Даже не пытайтесь. Он отравлял все, к чему прикасался. И специализировался на человеческих слабостях. Это был совершенно растленный тип.
— Вы хотите помочь своему брату, не так ли, Лаура?
Ее ресницы затрепетали от сдерживаемой душевной боли.
— Разумеется. Он просто пытался выручить меня из затруднительного положения. Я написала письмо, в котором беру на себя ответственность за все, что произошло.
— Правда? Значит, вы не пытались его подставить? Не подкладывали веревку в принадлежавший ему ящик с инструментами?
Лаура с недоумением на нее посмотрела.
— Прошу вас, — взмолилась Кэти, — расскажите мне, что произошло в тот день, когда умер Петроу.
Лаура покачала головой.
— Я очень хочу спать, — прошептала она. — Все-таки вам не следовало сюда приходить. Я уже решила, что мне делать.
— Вы видели его в тот день, не так ли? — продолжала гнуть свою линию Кэти. — Это было в гимнастическом зале?
Она с равнодушным видом кивнула.
— Вы намеренно его туда вызвали? Прошу вас, вспомните, что происходило в тот день.
— В тот день Стивен за ленчем сказал мне, что Петроу будет представлять для нас большую проблему, — нехотя начала она. — Хотя деталей он мне не сообщил, я видела, что это очень его беспокоит. После того как он ушел из коттеджа и отправился в свой офис, я решила сама переговорить с Петроу, спустилась по лестнице в полуподвал и направилась по коридору в гимнастический зал. Комната была заперта, но я слышала доносившиеся из-за двери звуки.
— Какого рода звуки?
— Трудно сказать. Как будто сопел кто-то. Я подумала, что Петроу занимается со своими спортивными снарядами, решила вернуться в свой кабинет и подождать. Через некоторое время я заметила сквозь стекло в двери силуэт какого-то человека, который быстрым шагом прошел по коридору мимо моего кабинета, и подумала, что он, возможно, шел из зала.
— Вы его узнали?
Она покачала головой.
— К тому времени как я выглянула в коридор, там никого уже не было. Я подумала, что мимо моего кабинета в направлении лестницы прошел Петроу, но на всякий случай решила еще раз заглянуть в гимнастический зал. На этот раз ручка двери провернулась, я вошла в зал и обнаружила там Петроу в полном одиночестве. Он лежал на кушетке спортивного снаряда, предназначенного для занятий бодибилдингом. Он заставил-таки нас купить это устройство. Хотя Стефан был против, Петроу удалось убедить в целесообразности этой покупки Бена Бромли и при его посредстве настоять на своем. Он сказал, что об этом просили некоторые пациенты.
Петроу был почти голый. То же немногое, что на нем было надето, имело столь непристойный вид, что я повернулась, чтобы уйти. Но он как ни в чем не бывало присел на кушетке и сказал, что ждал моего появления. Я страшно разозлилась и сказала ему, чтобы он немедленно оделся и зашел ко мне в офис.
По мере того как Лаура углублялась в воспоминания, ею все больше овладевали гнев и ярость, отчего ее голос звучал все громче и увереннее.
— Поджидая его, я буквально дымилась от злости. Наконец этот человек, переодевшийся в тренировочный костюм, презрительно улыбаясь, вошел в мой кабинет. Когда же я спросила его, что он делал в гимнастическом зале, он рассмеялся мне в лицо. Сказал, что был там с другом, с мужчиной, после чего в деталях сообщил мне, чем они там занимались. От его непристойных рассказов меня чуть не стошнило. Кроме того, я растерялась: не знала, как на все это реагировать. Он же, казалось, был вполне доволен собой, искренно наслаждался ситуацией и, помимо всего прочего, даже имел наглость сделать мне непристойное предложение. Я дала ему пощечину, но он опять ответил мне смехом. Впрочем, это трудно назвать смехом. Скорее это было похоже на мерзкое, пошленькое хихиканье. Затем, схватив меня за запястья, он сказал, что единственное, что мне нужно, — это завести ребенка. Я боролась с ним изо всех сил и даже хотела позвать на помощь. Но тут, — в этот момент голос Лауры упал до шепота, — он сказал мне, что знает мою тайну: Знает, что я родила мертвого ребенка.
Лаура замолчала. Потом ее рука, в которой был зажат шприц и которую она держала у бедра, неожиданно взмыла в воздух. Прижав шприц к щеке, она сказала:
— Я не имела представления, как он об этом узнал. А потом вдруг поняла, что об этом ему мог рассказать только Стефан. То, что Стефан сообщил этому человеку столь ревностно оберегаемый нами секрет, вызвало у меня шок. Петроу воспользовался моим замешательством, заставил меня сесть на место, а сам уселся на край моего стола, нависая надо мной всем телом так, что я могла чувствовать исходивший от него животный запах. Петроу сказал, что много чего о нас со Стефаном знает. Он также сообщил, что заключил с моим мужем своего рода деловое соглашение, поскольку Стефан ценит и уважает его и готов оказывать ему всяческую помощь во всех его начинаниях. Он намекал на то, что их с мужем связывает нечто большее, нежели деловые отношения. Потом он сказал, что я должна следить за Стефаном, чтобы не потерять его, как в свое время его потеряла первая жена. — Лаура покачала головой. — Это было отвратительно. Складывалось такое впечатление, что этот человек вторгся в нашу со Стефаном частную жизнь и давно уже паразитировал на ней, а я об этом даже не догадывалась.
— Да, вас можно понять, — кивнула Кэти. — И что же вы после этого сделали?
— Что сделала? Да ничего. Он вышел из кабинета, а я долго еще там сидела, пребывая в состоянии шока. Потом я поднялась в холл и отправилась разыскивать Стефана: хотела переговорить с ним. Но я его не нашла. Так как в офисе его не оказалось, я отправилась в наш коттедж. Думала, может, он уже вернулся. Кроме того, после общения с Петроу у меня появилась настоятельная потребность вымыться. Стоя под душем, я немного успокоилась и попыталась снова все обдумать на трезвую голову.