Книга Тайна Магдалины - Кэтлин Макгоуэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь открылась, но не для того, чтобы их охотно пропустить. У внутренней двери на страже стоял Иуда. Он сказал наружной охране, чтобы не пускали в комнату зрителей, пока Иса не выйдет. Иуде не нужны были свидетели, и это ради защиты Исы. Иаир был фарисеем, и вокруг дома столпились другие люди из Храма, в ожидании увидеть, что произойдет — те, кто не был дружелюбно настроен по отношению к назарейскому служению. Если Иса не сможет воскресить Смедию, они объявят его шарлатаном. Если попытка увенчается успехом, они объявят это колдовством или каким-то обманом — обвинение, которое может повредить не только Исе, но и Иаиру — и свидетельство очевидца об участии фарисея в таком преступлении могло привести к смертной казни. Безопаснее всего было держать свидетелей подальше от комнаты, за исключением ближайших членов семьи.
Клавдия Прокула услышала только короткий приказ Иуды: «Пока никаких посетителей». Но, когда дверь открылась, ей удалось мельком увидеть, что происходит в комнате. Она видела Смедию на ее смертном ложе, побелевшую и бездыханную, окутанную дымом ладана. Рахиль сидела рядом с ней, держа безжизненную руку своего ребенка, голова ее склонилась под бременем глубокого горя. Женщина в красном покрывале назарейской священницы стояла рядом с Рахиль, воплощение силы и сострадания в этой трагической обстановке. Иаир, которого Клавдия знала, как гордого и сильного человека, распростерся на полу у ног Исы Назарея. Он умолял назарея исцелить его дочь.
Позднее, когда волнения той ночи улеглись, Клавдия рассказала о своем первом впечатлении от Исы.
— Я никогда раньше не чувствовала ничего подобного, — говорила она. — Один взгляд на него наполнил меня ощущением спокойствия, как будто я находилась в присутствии самой любви и света. Даже в этот краткий миг я поняла, кто он — что он больше, чем человек, что все мы вечно благословенны, ибо находились рядом с ним эти несколько секунд.
Дверь не закрылась, как ожидала Клавдия. Иуда склонился к убитому горем Иаиру, а стражник у наружной двери был слишком зачарован происходящим, чтобы выполнять свои обязанности. В полном оцепенении Клавдия наблюдала, как Иса подошел к кровати. Он посмотрел на женщину в красном, которая, как позже узнает Клавдия, была его женой, Марией Магдалиной, потом положил руки на плечи Рахиль. Назарей что-то прошептал ей на ухо, и впервые Рахиль подняла голову. Потом Иса склонился над девочкой и поцеловал ее в голову. Он взял руку Смедии в свои руки и, закрыв глаза, стал молиться. После долгой минуты молчания, когда все в комнате затаили дыхание, Иса повернулся к Смедии и сказал:
— Встань, дитя.
Клавдия не могла вспомнить, что произошло потом. Это было похоже на странный сон, который нельзя потом вспомнить в точности. Девочка сначала медленно пошевелилась, потом села и позвала свою мать. Рахиль и Иаир с криком бросились обнимать свою дочь. В этот же момент Клавдия упала на колени, а толпа хлынула вперед. Вокруг дома возник хаос. Последователи назареев и друзья семьи одобрительными возгласами встретили чудо воскрешения Смедии. Но слышались и язвительные замечания, и свистки со стороны фарисеев и противников назареев, которые обвиняли Ису в богохульстве и называли его черным магом.
Клавдия была в панике. Ее с греком вытолкнули из дверного проема, и нахлынувшая толпа вынесла их наружу. Пило был безнадежно болен, и она знала, что он может умереть прямо здесь, на ступенях дома Иаира. Было рискованно, даже жестоко приносить Пило сюда, когда он мог испустить свой последний вздох спокойно, в своей собственной постели. А сейчас все оказалось напрасным. Назарея обступили его последователи, и Клавдия не могла дотянуться до него.
Но когда Клавдию покинула всякая надежда, она увидела стоящую в толпе Марию Магдалину. Какая-то пить протянулась тогда между ними обеими, мистическая связь между матерями, переживающими трудные времена. Долгую минуту они смотрели друг другу в глаза, потом взгляд Марии Магдалины переместился на ребенка, лежащего на руках у грека. Молча, Мария положила руку на плечо Исе. Он остановился, обернулся, чтобы увидеть, о чем просит его Мария. На миг глаза Исы встретились с глазами Клавдии, потом он улыбнулся ей улыбкой, полной надежды и света. Впоследствии Клавдия так и не могла сказать, как долго это продолжалось, пока ее не отвлек голос сына, который кричал ей:
— Мама! Мама! — Пило выгибался в руках грека. — Опустите меня вниз!
Клавдия могла видеть, как краска возвращается на лицо Пило. Он выглядел снова здоровым и сильным. За какое-то мгновение умирающий сын Пилата и Клавдии полностью поправился. И более того. Когда ноги мальчика коснулись земли, и Клавдии, и греку стало ясно, что нога Пило больше не искривлена. Он шагнул к ней, прямой и сильный.
— Посмотри, мама! Я могу ходить!
Клавдия крепко обняла своего прекрасного мальчика, наблюдая, как удаляющиеся фигуры назарейского целителя и его миниатюрной жены смешиваются с шумной иерусалимской толпой.
— Спасибо, — прошептала она им вслед. И странно, хотя они были уже слишком далеко, чтобы их видеть, она знала, что они услышали ее.
Исцеление Пило вызвало у Понтия Пилата двойственное чувство. Он был рад, что его сын поправился и полностью исцелился. Он был совершенно здоров, чего ни он, ни Клавдия даже не могли себе представить. Теперь ребенок был подходящим наследником для римлянина, мальчик, который мог стать мужчиной и солдатом. Но метод его исцеления беспокоил Пилата. Хуже того, теперь и Клавдия, и Пило постоянно говорили об этом назарее, который был бельмом на глазу как у римских властей, так и у священников Храма.
Утром Пилат встречался с Каиафой и Анной, по их просьбе, чтобы обсудить массовую сцену у восточных ворот. Иудей прибыл на молодом осле, точно так, как предсказывал один из их иудейских пророков, обеспокоив священников, которые почувствовали в этом проявление мессианских амбиций. Хотя религиозные разногласия среди иудеев не были для Пилата первоочередной проблемой, этот назарей, по слухам, провозглашал себя царем Иудейским, что было государственной изменой по отношению к Цезарю. Пилат чувствовал, что будет вынужден предпринять какие-то действия против этого Исы, если тот совершит еще какой-нибудь спорный поступок в Иерусалиме в свете приближающейся Пасхи.
Дело усложнялось тем, что Ирод, тетрарх Галилеи, лично выступил против Исы в послании к Пилату: «У меня есть сведения о том, что этот человек хочет провозгласить себя царем над всеми иудеями. Он становится опасным для меня, для вас и для Рима».
Таковы были логические проблемы, стоявшие перед Пилатом. Его философские взгляды представляли собой совсем другое дело.
Какая сила управляла эти назареем или шла через него, что позволяло ему совершать такие вещи, как воскрешать ребенка из мертвых? Если бы это не произошло с Пило, то Пилат мог бы подумать, что чудеса Исы были чистым обманом, и согласиться со словами фарисеев, обвиняющих Ису в богохульстве. Но Пилат, лучше чем кто-либо другой, знал, что болезнь Пило и его увечье реальны. Или, по крайней мере, были такими. Потому что сейчас они просто исчезли.
Здесь было что-то, требующее объяснения. Разум римлянина требовал ответа, понимания того, что произошло. Понтий Пилат расстроился, потому что не мог найти ответ.