Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Атлантида - Геннадий Эсса 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Атлантида - Геннадий Эсса

220
0
Читать книгу Атлантида - Геннадий Эсса полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 96
Перейти на страницу:

– Вставай, Ниор, – услышал воин голос Герда. Он поднял голову и увидел молодых людей. – Нам надо спешить к берегу и проводить наших воинов в последний поход.

Герд помог Литеи взобраться в седло и сам уселся сзади. Он пришпорил коня и помчался к отвесной скале, откуда всегда провожал корабли. Ниор следовал за ними.

На берегу столпились тысячи жителей Атлантиды.

Герд стоял на краю скалы и крепко держал девушку за руку Он оглянулся на Ниора и подозвал его к себе.

– Иди сюда, – крикнул он. – Отсюда видно все. Здесь, мне кажется, видна вся Атлантида и весь огромный океан!

Глава 67

На горизонте, среди черных туч, промелькнула ярко-красная полоса, отражающаяся от уходящего солнца. Своим светом она озаряла уходящие в океан корабли, которые приобретали кровавую окраску.

Литея сжала руку Герда и задрожала.

Юноша взглянул на девушку, потом на стоявшего рядом воина.

– Я впервые вижу такое явление, – признался Ниор. – Что бы это могло означать? Вы только посмотрите, что происходит вокруг!

Герд промолчал, стараясь разобраться в странном явлении, которое тоже его встревожило и поразило одновременно.

– Нам надо немедленно отсюда уйти, – дрожал голос Литеи. – Это не к добру.

– Почему ты так решила? – спросил взволнованный Герд.

– Я не знаю, но чувствую, что нам надо покинуть это место.

Со стороны океана внезапно подул сильный порывистый ветер. Герд еще шире расставил ноги для устойчивости и устремил свой взгляд на корабли, которые уходили к красному горизонту и скравались за волнами.

– Все скоро закончится, – прошептал он. Волосы его трепал морской ветер, а Литея закрыла лицо рукой и вцепилась в юношу.

– Милый, я боюсь, – выдавливала она слова. – Вероятнее всего, что это снова боги гневаются на нас, направляя всю свою силу негодований за наши поступки.

– Боги здесь ни причем, – сказал Ниор и ухватился за плечо юноши. – Мы давно привыкли к таким непогодам. Океан часто нас радует своими сюрпризами.

Неожиданно под ногами загудела скала, и страшный треск камней послышался в полумраке.

Герд схватил Литею за руку и поспешил вниз.

Лошади заволновались, стали ржать, а в глазах их появился дикий испуг. В конце концов, они не выдержали и бросились в разные стороны.

Теперь гудела под ногами и вся земля. Ветер с новой силой обрушился на побережье Атлантиды, которое уже покинули перепуганные жители города. Они убегали от страшного ветра к своим домам и истерично кричали. Мимо молодых людей неслись чьи-то перепуганные лошади, многие из них были запряжены в дорогие повозки и кареты, которые тут же разбивались о камни и разлетались на куски. Обезумевшие животные мчались в неизвестном направлении, не замечая на своем пути бегущих жителей, спасавшихся от неведомой силы, которая собралась в ветре и сметала все на своем пути.

Неожиданно хлынул проливной дождь. Капли дождя были до того крупными, что не давали людям передвигаться и валили их на землю, которая все еще продолжала гудеть. Казалось, что где-то там, внизу, под землей, творится что-то невообразимое, которое может вырваться наружу, что-то устрашающе журчало, кипело и глухо разрывалось.

Неожиданный мощный толчок из-под земли повалил молодых людей прямо в огромные дождевые лужи, и Литея завизжала от страха, потянула к Герду свои руки.

Ниор быстро пришел в себя, вскочил и, схватив девушку, стал поднимать из холодной воды. Она прижалась к воину и не могла вымолвить ни единого слова. Ее всю трясло, а посиневшие губы еле шевелились.

Герд тоже вскочил на ноги и взглянул на себя. Он был весь в грязи и мокрым.

Ниор схватил и юношу за руку и потащил их обоих в сторону высоких городских стен. Когда оставалось уже совсем немного, они остановились и замерли. Высокие каменные стены, которые являлись неприступными, стали разваливаться прямо на глазах.

– О боги! – взмолилась Литея и упала на колени, но Герд ее подхватил и прижал к себе.

– Что происходит вокруг? – уже не выдержал и закричал в истерике Ниор. – Герд, это какой-то ужасный сон.

– Надо уходить, – решительно произнес Герд и развернулся в обратную сторону.

– Куда уходить, к берегу? – Ниор споткнулся и упал на землю. Он прислушался, но больше не слышал гудения из-под земли. – Сейчас все кончится, – предупредил он. – Боги успокоились, и земля замолчала.

– Вставай немедленно, – потребовал Герд. – Надо уходить, я знаю одно укромное место. Там мы пересидим эту непогоду и вернемся в город.

– Герд, это не непогода, – возразила Литея. – Такого никогда не было в нашей жизни. Что происходит сейчас? Это Зевс гневается.

Герд ничего не слышал и вел воина и Литею снова к скале.

– Я туда не пойду, – воспротивилась Литея. – Мы оттуда все слетим в океан.

– Я вас уведу в другое место, за скалу. Там дождемся, пока все успокоится.

Ниор взглянул на горизонт и заметил уже светлую полосу. Тучи начинали постепенно расходиться и темнота, нависшая над Атлантидой, стала превращаться в полумрак.

– Впереди ночь, – сказал Герд дрожащим от волнеа ния голосом. – Что ждет нас дальше?

– Страшная ночь, – добавила Литея. – Ничего хорошего мы не дождемся. Это гнев Зевса, которому пошли поперек наши цари. Как они там, в океане?

Герд смотрел на бледное лицо Ниора и молчал.

– Тебе ничего не кажется? – спросил тихим голосом воин.

– Все пройдет, – заверил Герд. – Такое уже бывало.

– Нет, такого никогда не было, – возразил Ниор. – Я испытываю страх перед разгулявшейся стихией. Вся Атлантида в панике. Люди попрятались по домам, а мы как неприкаянные болтаемся по берегу.

– Боишься?

– Боюсь. Я боюсь потерять тебя и твою подружку.

Литея с тревогой взглянула на воина.

– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Литея.

– Что хотел, то сказал, – дерзил Ниор. – Вы, госпожа, неужели ничего не понимаете?

Литея бросила растерянный взгляд на горизонт, который снова чернел от дождевых туч. Неожиданно над их головами сверкнула молния, которая озарила все небо, и прогремел оглушительный гром, который заставил молодых людей упасть на землю. Они обхватили свои головы руками и закрыли от страха глаза. Гром прогремел еще раз, и огромная молния, поразившая небо, с ужасающим шипением ушла в воду. Океан мгновенно вздыбился, и поднялись сильные волны, которые тут же обрушились на побережье.

– Уходим! – что было силы, закричал Герд и схватил Литею за руку потащил в сторону города. – Ничего еще не кончилось, как мы предполагали.

Волны с невероятной силой и ревом обрушивались на берег, затапливая его водой.

1 ... 92 93 94 ... 96
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Атлантида - Геннадий Эсса"