Книга Коварное бронзовое тщеславие - Глен Кук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Где еще?
– Много воды утекло.
– Точно. И на этот раз они будут готовы к нашему визиту. Скорее всего, мы окажемся в конце очереди.
На тот случай, если он не проявлял должного внимания, я напомнил, кто будет стоять перед нами.
– Этот Безма – тупое дерьмо, – ответил Морли. – Лучше удавиться, чем иметь дело с твоими Альгардами, но Черная Орхидея? Она вернется. Эти парни не собирались причинить ей вред. До меня доходили лишь слухи, однако я точно не хотел бы стать объектом ее внимания. Она как сверхъестественная сила, не просто ловкий убийца.
– Говорят, она может быть воплощением духа смерти. Настоящей шинигами. Слушай, я уверен, что этим турниром с самого начала занимались непрофессионалы, страдающие от некомпетентной амбициозности, которые втянули хромых и слепых в заговор, придуманный безмозглым социопатом, напрочь лишенным воображения.
Псицы остановились, вытаращив глаза.
– Обязательно поделись с нами всеми своими мыслями, старина.
– Единственная причина, по которой мы до сих пор не развалили всю эту кучу, состоит в том, что замысел настолько глуп, что мы не в состоянии его разгадать.
А может, в том, что замыслов на самом деле несколько, а я продолжаю пытаться свести их в одну игру.
– Э-э… это ты ясно выразился.
– Ты знаешь, что я имею в виду.
– Вообще-то да. Похоже на поиски серийного убийцы. Обычно они не слишком умны, просто у них отсутствуют очевидные связи с жертвами, и они руководствуются совершенно иной логикой.
– В общем и целом верно.
– Мысль в сторону. При условии, что ты решишь отправиться домой. Как насчет заглянуть к Плеймету?
– Надо бы. Если ему хорошо, мое настроение чудесным образом исправится. Но нас ждет заварушка в Четтери.
И мое нарастающее желание повидать Страфу.
Что-то вызревало в глубинах моего сознания. Я не понимал, что именно, но обладал достаточным опытом, чтобы предчувствовать неизбежность. Чтобы подозревать, что визит к Страфе может высвободить это на волю.
Я не мог отмахнуться от жуткого предсказания Метательницы Теней о надвигающемся сроке.
– Четтери, о да, – проворчал Морли. Через десяток шагов добавил: – Возможно, следовало бы наступить на свою гордость и передать это дело жестяным свисткам.
Ну надо же!
– Проклятие! Я упустил такой шанс, когда мы беседовали с Сизе. Один из лучших парней Тупа, да еще и кузен самого Релвея. О чем еще желать?
– То есть мы заглянем к Плею на обратном пути из Четтери.
Мне нравится его оптимизм.
– Видел Блондинку? – спросил я.
– В последний раз – на мельнице Бейфхолда. Но я бы не поставил и ржавого венагетского болта на то, что она за нами не следит.
Он прочел мои мысли.
Прогулка до Квартала снов привела нас в новую климатическую зону. Здесь солнце пыталось пробиться сквозь пелену туч. Потом земля мягко, загадочно вздрогнула, и в ту же секунду солнечный луч пронзил облака и ударил в Четтери, облив белую каменную кладку бледным золотом.
– Кто-то потрудился с побелкой, – сказал Морли.
– Точно. А я и не заметил. Но тогда было плохое освещение.
Облака плыли по своим небесным делам. Солнечный луч угас. Четтери перестал светиться.
– Долго это продлиться не могло, – саркастически заметил Морли.
– Уж слишком было похоже на благословение.
Мы подошли к уже знакомой мне скамейке. Я решил повторить эксперимент, хотя восточный конец занял какой-то отщепенец. Маленький человечек пока не решил превратить скамейку в кровать. Я подвинулся, освобождая место для Морли, затем откинулся на спинку и стал разглядывать собор, размышляя, как же теперь поступить.
Бродяга вызвал острый интерес у Каштанки с девочками. Его это явно не обрадовало.
Большинство из нас испытывает трудности с неожиданностями. Я не ожидал разделить скамейку с Ниэей Сиксом, привратником собора, а потому узнал его только через полминуты. Разумеется, он сразу узнал меня и теперь пытался остаться незамеченным, что могло бы сработать, если бы он не попытался удрать.
– Ниэя. Дружище. Как поживаешь?
Не слишком хорошо, ответил он на языке тела.
Я не помнил обстоятельств исхода Ниэи из дома на Макунадо. Я его за дверь не выставлял. Может, это сделала Пенни.
– Как ты здесь оказался?
Он кинул на меня пристыженный взгляд, достойный самой искусной попытки Помощницы выглядеть жалостливо, потер левый бицепс – судя по всему, он винил в этом меня, чем бы «это» ни было – и промолчал.
Путем некоторого ментального напряжения я пришел к ошибочному выводу.
– Тебя вышвырнули, потому что мы забрали тебя, когда сдали Алмаза и его дружков.
Вздох.
– Нет, сэр. Меня спустили с лестницы люди, явившиеся к магистру Безме. Они не поверили, что его нет.
– Все знают, что ведущий генеральный избранный секретарь по финансам никогда не покидает своих комнат. – Я просто пытался помочь.
– Знают. Свои. Но они не были своими. Я думал, что лгу. Оказалось, я говорил правду. Наверное.
– Опять, – нервно произнес Морли.
Земля слегка содрогнулась, чуть сильнее, чем прежде, но едва заметно, лишь ущипнув нервы. И никаких звуков – ни грохота ломающихся вещей, ни панических воплей. Явно несерьезное землетрясение.
В Танфере их не случалось несколько десятков лет.
– Интересно, что это, – сказал Морли.
Я думал, мой друг имеет в виду тряску, пока не увидел, что он смотрит на Четтери, из окон и дверей которого поплыли клубы табачно-коричневой пыли.
Со всех сторон раздались свистки Стражи, протяжные уи-и-и-ап, означавшие чрезвычайное происшествие. Нуждающийся в помощи стражник пыхтит в свисток, извлекая пронзительные трели.
– Они это сделали, – пробормотал Ниэя. Не уточнив, кто «они» и что именно. – Я не хочу оказаться поблизости, когда красные береты примутся наводить порядок.
– Проклятие! – с чувством высказался я.
Молнии начали плясать в клубах пыли, которые росли, но не становились менее плотными.
Земля снова дернулась.
– А вот порядконаводители, – выдохнул Морли. А может, он сказал «порядконасадители». Иногда он не в состоянии придержать язык.
Жестяные свистки, в том числе тайная полиция, возникли со всех сторон и ринулись к пыльному развлечению. Хотя никто из них, ни руководители, ни честные работяги, не проявлял особого энтузиазма.
Они видели странные вещи в Кантарде. И остались живы, чтобы увидеть нынешнюю странность, потому что тогда подумали, прежде чем лезть в заваруху.