Книга Сокровище влюбленных - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ларю, это вы дали ему деньги? — спросила Тейт.
— Она досталась нам почти бесплатно. — Ларю осторожно постучал по поручням. — Как только подлатаем ее, отправимся на Бимини.
— Бимини? — переспросил Мэтью.
— В море полно затонувших кораблей, мой мальчик, — просиял Бак. — Давно я не стоял на палубе собственной яхты.
— Бак, не лучше ли… — начала Тейт, но Мэтью сжал ее плечо.
— Она засверкает у тебя, Бак.
— Готовься к инспекции, приятель! — Рэй сбросил туфли и рубашку и бросился в воду.
— Мужчины обожают свои игрушки, — прокомментировала Мариан. — Я испекла лимонные пирожные. Может, кто-нибудь хочет перекусить?
— Мы. — Лорейн схватила Хейдена за руку и потащила к камбузу.
— Мэтью, это же дырявое корыто. Им придется заменить каждую доску, каждую железяку.
— Ну и что?
Тейт сдунула челку с глаз.
— Не практичнее ли вложить деньги во что-нибудь в более приличном состоянии? В любом состоянии?
— Можно, конечно, но будет не так интересно. — Мэтью поцеловал Тейт и, поскольку она все равно пыталась что-то сказать, поцеловал еще раз. — Я люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю, но Бак…
— Он прекрасно знает, что делает. — Мэтью с улыбкой оглянулся на троицу, со смехом обследующую сломанную ступеньку. — Прокладывает новый курс.
Тейт ошеломленно покачала головой.
— По-моему, ты не прочь отправиться с ними, даже если бы пришлось до самого Бимини вычерпывать воду.
— Нет. У меня свой курс. — Мэтью подхватил ее и закружил по палубе. — Полный вперед! Хочешь замуж?
— Хочу. Как насчет завтра?
— Договорились. — В его глазах замелькали веселые искры. — Хочешь понырять?
— Да, но… — Увидев, что Мэтью несет ее к поручням, Тейт запротестовала: — Не смей бросать меня в воду. Я в новом платье. Мэтью, я не шучу. Не…
Ее возражения сменились смехом, когда он, не выпуская ее из рук, прыгнул в море.