Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Танцующее пламя - Валерий Иващенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Танцующее пламя - Валерий Иващенко

194
0
Читать книгу Танцующее пламя - Валерий Иващенко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 115
Перейти на страницу:

Первым прибыл канцлер Бер. В шикарном наряде из темно-синего с золотым шитьем материала он смотрелся весьма импозантно. Под мышкой он держал нечто завернутое в серое полотно и на все вопросы лишь загадочно улыбался.

Затем госпожа Йоргенсен несколько не рассчитала и вышла из портала прямо на краю рва вокруг замка.

— Ой! Морская дева, когда ж я напрактикуюсь?

— Ох, матушка!

Баронесса Аэлирне из Бриарвуда появилась точно в центре магического круга-маяка во всем своем великолепии. Лорд Бер завистливо крякнул, а Жюстина вспомнила, как списывала из шпаргалки на экзамене по истории Магии, и покраснела.

Потом опять появился портал. Из него выглянул барон Орк, обвел вокруг глазами и, поймав успокаивающий взгляд Айне, скрылся. Появился вновь. Из радужного сияния величаво, как фрегат, выплыла Императрица, а за ней с хохотом вылетели принцессы. Рамона, у которой еще не отросли волосы, держала в руках изрядных размеров коробку, в которой что-то царапалось и мяукало. Следом шагнул сам Император в мундире офицера Железного легиона.

Пока все здоровались и обменивались новостями, Император негромко объявил:

— Не будем ждать… По нашим наблюдениям, Филит Линдл еще цел, а значит — ярл еще не решил выбираться наружу.

Вице-адмирал Лирн в парадном мундире кашлянул.

— Ваше Величество, я лично не знаком с Черным Ярлом… Вы уверены, что он в порядке?

Император кивнул:

— Насколько я его знаю, он мог задержаться только по одной причине. Очень уважительной.

В глазах Аэлирне мелькнула тревога.

— И эту причину зовут Элеанор. Королева эльфов?

— Она была на моей коронации. Очень эффектная женщина. Я даже рискнул бы сравнить ее с Эстреллой или с вами, баронесса.

Императрица тут же подхватила Аэлирне под руку:

— Ну, не вешайте носик, лапушка. Я не верю, что мы могли ошибиться в этом парне.

— Я тоже, — гордо выпрямилась волшебница, сверкая своими чудными глазами.

— Вот и прекрасно, мам. Ну что, приступим?

— Ура! — Принцессы мигом распаковали коробку и извлекли из нее породистую пару. Кот и кошечка, великолепного серо-бежевого цвета, с черными лапками, хвостиками, ушками и мордочками. И с голубыми глазами.

— Какая прелесть! — ахнула Жюстина Йоргенсен.

— И редкость тоже, — кивнул Лирн. — Из очень дальних краев. Я там даже и не бывал. Хотя по морям походил — грех жаловаться.

Семейство кошачьих выпустили у подъемного моста. Те будто поняли, что от них требуется, проследовали через ворота внутрь замка. Ведь всем известно, что первыми в новый дом должны зайти кошки.

— Довольно миленько, — огляделась Императрица. Затем поймала взгляд Айне, и обе прыснули со смеху.

У дверей в красивое главное здание стояли десять гномов в надраенных до блеска доспехах. При приближении процессии старший что-то гаркнул, остальные тоже рявкнули что-то вроде здрассьтевашество, аж эхо пошло по двору. Кошечка выгнула спинку и зашипела, а кот попытался вцепиться в бороду одному гному, но передумал, принюхался и стал требовательно царапаться в дверь.

— Кухню почуял? — предположила госпожа Йоргенсен.

— Не иначе. — Айне отворила створку дверей. Кот и кошка незамедлительно скользнули внутрь, принюхались и неспешно принялись обследовать здание.

— Ну, с почином, — Аэлирне расцеловала дочь в щеки. Айне расцвела.

— Прошу, гости дорогие!

Гномы тоже вошли. По традиции строителей угощали после закладки в фундамент первого камня, после возведения главных стен и на новоселье. Нимало не смущаясь, бородатые скинули доспехи прямо в углу возле парадной лестницы, ведущей к верхним покоям. Затем принялись осматривать замок, а важный гном по имени Глок давал пояснения по ходу осмотра и отвечал на вопросы.

Посмотрели и залы, и башни, и внутреннюю галерею. А также зимний сад, кладовые и котельную, откуда в замок поступала холодная и горячая вода. Кухню, на которой суетились нарядные гномы и хоббиты. А просторная библиотека со стеклянным потолком и обилием зелени привела всех почти в экстатический восторг. Лирн что-то шепнул Глоку, и двое гномов выскочили за дверь.

— Минутку внимания, дамы и господа. Я тут племяннице подарок добыл…

В это время гномы внесли изрядных размеров глобус на вращающейся подставке и установили в углу.

— Если вот так нажать, — давал пояснения дядюшка-моряк, — масштаб в этом месте меняется, можно рассмотреть даже мелкие подробности. А если где-то рухнет гора или пересохнет река, то на этом глобусе все сразу отобразится. Вот полюбуйтесь, например, — Лирн чуть повернул глобус и сделал необходимые манипуляции. — Вот озеро, горы, лес. А эта пестрая точка — именно сей замок.

— Однако, — нарушил изумленное молчание канцлер Бер. — Весьма ценная и полезная штуковина.

— Действительно, — согласился Император. — Любезнейший вице-адмирал, а не подскажете, где можно раздобыть такой же глобус? Думаю, в Генеральном штабе и в Адмиралтействе с руками и ногами оторвут.

— Да и в моей конторе тоже, — заинтересованно произнес барон Орк.

— Это делали древние, — развел руками Лирн. — Но у купцов или харадцев стоит поспрашивать.

— Спасибо, дядя, — чмокнула его Айне. — У меня в Универе как раз проблемы по географии.


В холле лорд Бер огляделся и пробормотал:

— Да, подойдут…

С видом фокусника положил на пол свою ношу, поднатужился и вытащил из небольшой плоской коробки громадные, в рост человека, напольные часы старинной работы. С фигурками, растительными узорами и красивым, слегка светящимся циферблатом. Двое гномов подскочили, помогли. А затем поставили у стены между выходом в коридор и окном.

— Заводить или подправлять не надо, — объяснял канцлер. — Идут всегда точно и без остановок. По желанию могут отбивать каждый час или квадранс. И вообще — эту красоту по слухам, сделал ученик самого Феанора.

Как бы в подтверждение часы издали мелодичный густой звон, медленно растаявший в пространстве большой комнаты.

— Bay! — восхитилась Хелен и, засмущавшись, спряталась в объятиях матери.


В спальне госпожа Йоргенсен, немного смущенная, преподнесла великолепной работы старинный гобелен с батальной сценой и посоветовала повесить его поближе к кровати.

— Есть у него несколько особенностей. В любой холод возле него тепло, а в жару — наоборот, прохладно. И ни одно насекомое даже близко не подлетит. А главное навевает тихие и спокойные сны.

— Пап! Подари и мне такой! — громким шепотом попросила Алисия и дернула Императора за рукав.

— Гм… Я даже не знал, что такие и бывают… А что это за битва изображена?

1 ... 92 93 94 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Танцующее пламя - Валерий Иващенко"