Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл

217
0
Читать книгу Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 99
Перейти на страницу:

Кайл беззвучно выругался. Эти идиотские огни… Из-за них невозможно было пользоваться приборами ночного видения. Как только загорался хотя бы один огонек, сверхчувствительный механизм, концентрирующий свет, отказывал. А кроме того, неожиданно вспыхивающие огни не давали расслабиться ни на секунду. Хорошо было лишь одно: охранники, привычные к такому поведению датчиков в ветреную погоду, как видно, не обращали на них внимания. А ветер, так же как облачность и дожди, частый гость на островах Сан-Хуан. В любом случае охранников должно было отвлечь появление незваного самолета, который они наверняка попытаются отогнать. Так что, если на территории острова и появится несколько дополнительных сигналов системы безопасности, им, скорее всего будет не до того. По крайней мере таков был план.

Даже не оглядываясь, Кайл знал, что Джейк и Арчер следуют за ним по пятам. Рядом с Арчером должна быть и Лайэн. Конечно, в Сиэтле упрямица была бы в большей безопасности, но тут уж ничего не поделаешь. А если Арчер сказал, что он о ком-то или о чем-то позаботится, можно не сомневаться в том, что сдержит слово.

Даже в те моменты, когда вспыхивали сигнальные огни, Кайл не очень боялся, что его засекут. На нем темные брюки, темная непромокаемая куртка и темная вязаная рыбацкая шапочка. Конечно, если его схватят, трудно будет объяснить, почему под этой одеждой на нем водолазный костюм. Но он даже не думал о том, что может попасться. Если это и произошло бы, то ненадолго. Арчер и Джейк гораздо умнее и лучше натренированы, чем фармеровские наемники.

Кайла так и подмывало оглянуться и проверить, все ли в порядке с Лайэн. Но он знал, что все равно не сможет разглядеть ее: она тоже во всем черном.

На деревянной двери фармеровской резиденции, сплошь покрытой тотемными знаками, Кайл не обнаружил ни замка, ни ручки. Вот и представился прекрасный случай убедиться, так ли он хорошо разбирается в электронике, как кажется ему самому. А заодно и проверить, не поменял ли Фармер частоту своего личного электронного «ключа» за последние девять месяцев.

Кайл сунул руку в карман, проверил, на месте ли его ключ. Миниатюрный передатчик питался от набора батареек «Полароид», также как самые совершенные мини-бомбы. Разница в том, что этот прибор не взрывается, он бесшумно и незаметно открывает двери для Дика Фармера… или для любого другого, кому случится носить его в кармане.

Кайл прошел в гостеприимно открывшуюся дверь… Неожиданно оказалось, что его чудо-прибор к тому же включил свет, музыку и светящиеся обои на стенах. Сердце подскочило, мурашки пробежали по всему телу. Он быстро осмотрелся, увидел панель ручного контроля и отключил свет. Музыка продолжала звучать. Дворжак, «Симфония нового мира», бурная и стремительная. Обои на стенах изображали ночной Бродвей, снующие толпы людей, проносящиеся вихрем огни машин. Не хватало только автомобильных сирен, но это с лихвой компенсировалось симфонией Дворжака.

Лайэн быстро проскользнула в дверь, Арчер и Джейк – следом за ней. Тяжелые рюкзаки на их спинах при малейшем движении издавали странные, почти музыкальные звуки.

– Отключи же музыку, – прошептал Джейк.

– Сначала надо найти выключатель.

– Да черт с ней, с музыкой, – проворчал Арчер. – Охранники все равно ее не услышат. Они помчались на посадочную полосу. Надо найти нефритовый костюм.

Во главе с Кайлом они миновали комнату за комнатой, дверь за дверью, сопровождаемые постоянно менявшейся музыкой и обоями на стенах. Ни в одном из помещений, чудесно раскрывавшихся при появлении Кайла, драгоценного нефритового савана не оказалось.

– Каким надо быть человеком, чтобы постоянно ощущать потребность окружать себя всеми этими звуками? – произнес Джейк, когда раскрылась восьмая по счету дверь и на них обрушился каскад колоколов из «Заратустры».

– Думаю, это человек с комплексом оловянного божка, – ответил Кайл, машинально отключая свет. – Радует лишь то, что все двери открываются одним ключом.

Он повернулся, собираясь идти дальше, как вдруг что-то его остановило. Он осмотрелся. Помещение выглядело как лекционный зал колледжа, с трибуной на возвышении и полукругами скамеек, ступенями поднимавшимися от нее. Небольшую сцену закрывал занавес сочно-зеленого цвета от пола до потолка.

Кайл остановился в задумчивости, достал из кармана фонарик.

– Что ты делаешь? – спросила Лайэн.

– Хочу посмотреть, что за этим занавесом.

– Ты думаешь, он мог поместить такую ценную вещь в открытой классной комнате?!

– А почему бы и нет? – Кайл направил узкий луч света по центральному проходу и сам двинулся за ним. – С точки зрения Фармера, это здание защищено намного лучше, чем хранилище Вэня.

Занавес не раздвинулся при его приближении. Кайлу пришлось пошарить по кафедре, пока он нашел несколько рубильников. Один включал свет над трибуной, другой приводил в действие микрофон, третий раздвигал занавес.

У Лайэн перехватило дыхание, она едва не вскрикнула в тот момент, когда узкий луч фонаря упал на мерцающий нефрит на самой середине сцены. Она быстро пробежала по проходу, поднялась по ступенькам на сцену. Тяжелая упаковка со снаряжением на каждом шагу била ее по спине, но она этого не замечала. Внимание ее было приковано к нефритовому савану, лежавшему на металлическом рабочем столе.

Кайл следовал за ней по пятам. Одним прыжком он оказался на сцене в тот момент, когда она благоговейно протянула руку к драгоценному костюму.

– Ну что, это он? Тот самый? – спросил Арчер.

– Да, – вместо Лайэн ответил Кайл.

Выражение ее лица сказало ему больше, чем любые слова.

– Тогда за дело. – Арчер начал отстегивать тяжелый рюкзак на спине. – Уокер улетит через час.

Кайл потянулся к рюкзаку Лайэн.

– Стой спокойно, радость моя. Мы начнем с головы.

* * *

К тому времени как Мэррей и Стив подъехали к взлетно-посадочной полосе, Уокер уже открыл моторное отделение самолета, включил фонарь, работавший на батарейках, и выложил несколько покрытых слоем грязи и машинного масла деталей на брезент под крылом. Порывы ветра и дождя вздымали вверх края брезента. Уокер наклонился над мотором, так что перед взорами охранников предстали лишь длинные ноги пилота и сухощавый зад, обтянутый джинсами.

Мэррей опустил стекло окна джипа.

– Эй! – заорал он, не выходя из машины. – Это частная полоса!

Уокер не спеша поднялся на ноги, выпрямился, обернулся к охранникам. Губы его над короткой темной бородкой приветливо улыбались. Приветливо, если не видеть его глаз голубых, ясных и холодных как лед. Он окинул обоих охранников одним быстрым взглядом: обоим под тридцать, оба уже начали жиреть от сидячей работы, никаких особых неприятностей не ждут и справляться с ними не привыкли.

Уокер заговорил, нажимая на свой восточно-техасский акцент сильнее, чем обычно:

– Извините, ребята. Мотор захлебнулся, паразит! Я так обрадовался, когда увидел вашу полосу.

1 ... 92 93 94 ... 99
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нефритовый остров - Элизабет Лоуэлл"