Книга Браслет пророка - Гонсало Гинер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мадрид. Пуэрта дель Соль. Год 2002
Оставалось меньше десяти минут до двух часов. Именно это время оговорили похитители.
Из фургончика фирмы, занимающейся доставкой быстрой еды, на котором красовалась надпись «Родилья», главный инспектор полиции Фрага в последний раз перед началом операции связывался со своими людьми, которых он тщательно расставил по Пуэрта дель Соль. Фургончик полиция использовала для маскировки. Каждый клочок площади был виден на двенадцати мониторах, на которые передавались записи с разных камер, установленных муниципалитетом на площади и на прилегающих улицах.
Фернандо Луэнго только что припарковал свою машину на улице Аренал и без опоздания шел на самую ужасную встречу в своей жизни. Время словно остановилось. Площадь ничуть не изменилась и жила своей обычной жизнью. Никто не мог представить, какая опасная операция должна была начаться здесь через несколько минут. В витринах были выставлены разнообразные товары, в барах подавали кофе и пиво, а старая кондитерская восхитительным ароматом соблазняла упрямцев, которые ни за что не хотели набрать несколько лишних килограммов. Автобусы выпускали на площадь массу людей и увозили столько же. Все спешили куда-то по каким-то делам, которые Фернандо казались совсем незначительными по сравнению с тем, чем был занят он.
В толпе людей он чувствовал себя одиноким. Он испытывал такую же тревогу, как человек, который садится на корабль в непогоду, зная, что на море может разыграться буря. Он не знал, где находится Моника и что с ней, и это вызывало у него беспокойство и чувство вины. К этому добавлялась тревога по поводу того, что он может не удержать ситуацию под контролем. Вчера Паула приехала в Мадрид, чтобы переночевать у него, потому что из телефонного разговора поняла, что Фернандо пребывает в растерянности. Она очень переживала за него и пыталась его успокоить. Паула решила, что должна быть рядом с ним в такой тяжелый момент. Но беспокойство Фернандо передалось ей настолько, что она потеряла свое хладнокровие и так разнервничалась, что ей потребовалось принять две таблетки успокоительного и немедленно лечь в постель, чтобы нрийти в себя. Фернандо лег уже после четырех часов утра, когда убедился, что сестра крепко спит.
Прежде чем лечь, он размышлял об обстоятельствах, приведших к такому печальному финалу. Все начиналось как увлекательное приключение. Ведь речь шла о расследовании, связанном с историей происхождения старинного предмета. Этот поиск, начавшийся с удивительных открытий, неожиданно для всех закончился трагическим событием.
Фернандо позвонила Лючия. Ее, как и остальных, потрясла серьезность ситуации.
Лючия тотчас же приняла решение и позвонила в полицию, чтобы предупредить о похищении, сообщив все, что ей было известно об условленном месте, в котором должна была состояться передача. Она сделала это, не предупредив Фернандо. Ей казалось, что он не в состоянии справиться с этой ситуацией без посторонней помощи. Она решила, что нельзя допустить, чтобы он пошел на встречу с бандитами один, хотя знала, что потом он может на нее за это рассердиться.
Лючия позвонила единственному полицейскому, с которым была знакома, – главному инспектору Фраге, найдя его визитную карточку в своей визитнице. Инспектор постарался рассеять ее сомнения, уверив, что в состоянии обеспечить безопасность Моники, и пообещал, что не сделает ничего, что могло бы повредить ей или Фернандо. Он утверждал, что они не станут вмешиваться, пока не будет произведен обмен и пока Моника и Фернандо не окажутся в безопасном месте. Фрага решил расставить на площади переодетых полицейских, которые будут следить за каждым движением как Фернандо, так и похитителей.
Фернандо подошел к памятнику Медведю и Земляничнику, очень нервничая. Ему не терпелось снова увидеть Монику. Он пытался разглядеть ее в толпе людей, находившихся в этот час у памятника. Сотни сновавших мимо него людей показались ему актерами-статистами из немого фильма, где каждый был чем-то неуловимо похож на нее.
Менее чем в десяти метрах от него стояли два полицейских в гражданском и не спускали с него глаз. На каждой из улиц, выходящих на площадь, инспектор поставил двоих своих людей, чтобы в случае необходимости преградить дорогу похитителям.
– Начать операцию. Кролик только что прибежал к входу в нору. На нем темный костюм и синий галстук. Он сейчас стоит рядом с памятником.
– Обнаружил.
– Тоже обнаружил, – подтвердил второй агент.
– Не теряйте из виду ни его, ни лис, которые появятся возле норы.
К Фернандо подошла цыганка, продававшая лотерейные билеты.
– Дарагой сеньор! Хатите, я придскажу вам судбу? У мэня есть счастлывый номэр!
Женщина схватила Фернандо за пиджак, пытаясь привлечь его внимание. Фернандо не обратил на нее ни малейшего внимания. Он по-прежнему смотрел по сторонам в поисках своей любимой Моники.
– К нему подошла продавщица лотерейных билетов, шеф! Я ее прогоню? – Один из полицейских связался с фургоном, чтобы получить указания.
– Не вмешиваться, пока я не отдам приказ! Это просто одна из цыганок, которые продают лотерейные билеты.
Женщина по-прежнему стояла рядом с Фернандо, пытаясь заставить его обратить на себя внимание.
– Дарагой сеньор! Паслушайте мэня, мне нужно вам кое-что пэредать. Купите у мэня билетик, чтобы я нэ вызывала подозрения. – Фернандо вынул из бумажника мелкую купюру и взял билет. – Мэня папрасили пэрэдать вам, чтобы вы пашли на пэрэкресток, в «Английский Двор», и там нашли атдел спэцыальных прэдлажений, гдэ прадают спартивную обувь. – Она схватила его за пиджак, притягивая к себе, чтобы сказать ему на ухо: – Кабальеро, я нэ знаю, чего хатят эти люди, но впутываться в это и иметь дело с этими людьми нэ сабыраюсь. А вы такой хароший гаспадин! Астарожнее с этым сбродом. Эта очинь плахые люди… Эта я вам гаварю, а я знаю, что гаварю, я вэсь дэнь стаю на улице.
– Спасибо большое, сеньорита, я постараюсь последовать вашему совету.
Фернандо быстро зашагал в направлении «Английского Двора».
– Внимание всем! Кролик уходит от норы! Карлос, Пако, следуйте за ним, но чтобы он вас не заметил. Не терять его из виду!
Изображение Фернандо исчезло с монитора, так как Фернандо свернул на улицу, где был плохой сигнал.
В этот час большие магазины были полны людей, которые спешили воспользоваться январскими скидками. Фернандо даже не обратил внимания на большую вывеску «Распродажа» на двери магазина, потому что быстро вошел внутрь. По указателю он определил, что отдел специальных предложений находится в цокольном этаже. Двое полицейских шли за ним на близком расстоянии.
Фернандо увидел лифт, движущийся вниз. Его двери как раз закрывались. Фернандо бросился бежать, чтобы успеть войти в лифт. Двое полицейских тоже ускорили шаг, но они оказались у лифта, когда дверь за Фернандо уже закрылась.
– Шеф, мы потеряли кролика! Он только что ускользнул от нас, прыгнув в лифт, и мы не знаем, на какой этаж он спустился.