Книга Под покровом тьмы - Джеймс Гриппандо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гас доехал до дома Мередит Бордж меньше чем за час. Декс подъехал отдельно и припарковался немного дальше по дороге, чтобы в темноте не было видно. Если Мередит дома, важно, чтобы показалось, будто Гас приехал один. Если же что-то неладно, он меньше всего хотел оказаться в одиночестве.
Ее машина стояла на подъездной дорожке, но свет на крыльце не горел. Внутри, насколько мог судить Гас, света тоже не было. Дом стоял совершенно темным.
Уитли поднялся по ступеням, позвонил и стал ждать. Никто не ответил. В сущности, Гас даже не услышал звонка. Он постучал, но никто так и не вышел. Гас прижался лбом к овальному окошку в парадной двери и вгляделся в темноту. Можно было рассмотреть лишь холл, и то с трудом. Гас отступил от двери – ему послышался звук приближающегося автомобиля. Гравийная дорога была пуста. Хлопнула дверь, и он понял, что все это доносится от соседского дома дальше по дороге. В этой сельской местности, где всего один или два дома на длинной и извилистой немощеной дороге, звуки хорошо распространяются.
Гас дал сигнал Дексу, наблюдавшему издали через бинокль ночного видения. Потом спустился с крыльца и начал обходить дом. На задах – дальше от уличного освещения – было еще темнее, чем спереди. В мусорных баках что-то загремело, и его сердце подпрыгнуло к горлу. Голодный енот умчался прочь. В наступившей тишине Гас смог собраться с мыслями. Все снова тихо. Достаточно тихо, чтобы его стук услышали. Если она дома. Если она еще может слышать.
Гас обошел рассыпанный мусор и проверил заднюю дверь. Хотел постучать, но удержался. Один из стеклянных прямоугольничков был разбит – справа и выше дверного замка. Похоже, кто-то вломился в дом.
Инстинкт велел бежать, но ноги словно приросли к земле.
– Мередит? – позвал Гас. Голос показался глухим даже ему самому. Нет ответа. Он попробовал снова – погромче: – Мередит Бордж?
Из-за гаража быстро вышел Декс, обошедший дом с другой стороны.
– Электричество отключено! Звоните девять-один-один! – крикнул он.
Дверь распахнулась, когда Гас потянулся за сотовым телефоном. Словно взрыв без взрывчатки – так лошади вырываются из ворот. От толчка Гас слетел с лестницы и, не успев ничего сообразить, уже боролся на газоне с мужчиной в гладком черном трико.
– Стой! – закричал Декс, выхватывая пистолет.
Выстрел разорвал ночь. Детектив упал. И, падая, несколько раз выстрелил. Нападающий, отстреливаясь, промчался по двору и перепрыгнул через забор.
Гас бросился к Дексу, который корчился от боли в раненом плече.
– Я в него попал? – спросил Декс.
– Сомневаюсь.
– Черт! Кто это, черт побери, был?
– Явно не Мередит. С вами все нормально?
– Со мной – да, – ответил Декс со стоном. – Но вот плечо… Звоните-ка девять-один-один.
Телефон во время драки упал совсем неподалеку. Гас схватил его и набрал номер.
– Оператор, стрельба у дома Мередит Бордж на Рурэл-роуд, шестьдесят семь.
– Можете назвать более точный адрес?
– Точнее не знаю.
– Скажите, раненые есть?
– Да, мужчина.
– Он жив?
– Да. Ранен в плечо.
– Еще кто-нибудь?
Гас посмотрел на дом, подумав о Мередит.
– Вполне возможно.
– Сколько именно человек ранено, сэр?
– Не знаю. Один наверняка. Ради Бога, вы едете или нет?
– Я немедленно высылаю полицию и врачей.
– Спасибо. Поторопитесь. – Он дал отбой, потом набрал домашний телефон.
Трубку взяла сестра.
– Карла, у вас все в порядке?
– Ага, все замечательно.
– Произошло нечто ужасное.
– Что?
– Просто… не имеет значения. Я хочу, чтобы ты немедленно взяла Морган. Садитесь в машину и как можно быстрее поезжайте в полицейский участок.
– Гас, что происходит?
– Просто делай, как я сказал!
– Ладно-ладно.
– Встретимся там, как только приедут врачи.
– Врачи! Гас…
– Действуй, Карла!
– Хорошо. Сию секунду уезжаю.
«Надеюсь, это достаточно скоро», – подумал Уитли, но не посмел сказать вслух.
Декс бессильно раскинулся на дорожке, на плече расплылось кровавое пятно. Гас подошел и накинул на сыщика свою куртку, чтобы согреть и предотвратить шок.
– Еще один звонок, – слабо выговорил Декс.
– О чем вы?
– Пора вам рассказать ФБР о подброшенной записке.
Предупреждение, написанное почерком Бет, внезапно сверкнуло в уме: «Держись подальше от Мередит Бордж. Или я закончу, как ее дочь». Однако подпись «Флора» по-прежнему запутывала дело.
Декс схватил Гаса с неожиданной силой:
– Вы должны позвонить им. Даже если все выглядит так, будто Бет действительно вступила в эту секту.
Гас схватил пистолет Декса:
– Сначала мне надо проверить, как там Мередит.
– Вам нельзя идти в этот дом.
– Мне надо проверить. Копам, возможно, понадобится минут десять, чтобы добраться сюда. Если ее повесили, важна каждая минута.
– А если там еще один тип с пистолетом, вы оба покойники. Не рискуйте жизнью, чтобы спасти эту женщину.
– Эта женщина, возможно, знает, где моя жена!
– Смотри правде в глаза, приятель. Твоя жена вступила в секту.
– Заткнись, черт побери! Или я прострелю тебе другое плечо.
– Ого, да ты герой. Я только, черт побери, надеюсь, что она одна.
– И живая, – сказал Гас, направляясь к дому.
Энди сидела на кровати и анализировала разговор с Томом, пытаясь согласовать философию секты с вещественными доказательствами по серийным убийствам. Два мертвых мужчины. Оба похожи на Тома. Три мертвые женщины. Все похожи на Бет. Секта исходит из представления, что весь мирской опыт похож на отголоски и что трансформация на следующий уровень происходит только в окне между жизнью и смертью – окне, которое широко открывается при повешении.
Если все так просто, то почему Бет Уитли нет на ферме? А если она здесь, то почему ее нигде не видно?
Энди попыталась уснуть, но не могла закрыть глаза. Слишком много вопросов колотилось в голове.
В комнате Бет оставалось темно, когда заиграла музыка. У нее не было власти над этим – не больше, чем над температурой или чем-либо еще вокруг. Последние две недели различные классические произведения звучали из двух больших динамиков в потолке, начинаясь и заканчиваясь в разное время дня без видимых причин. Сначала она думала, что это какая-то награда. В последнее время это больше напоминало способ не дать ей услышать, что происходит за пределами комнаты.