Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Казнь и козни дочери смерти - Лин Элли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Казнь и козни дочери смерти - Лин Элли

59
0
Читать книгу Казнь и козни дочери смерти - Лин Элли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 126
Перейти на страницу:
протянул руку и ухватился за духовную нить существа. Эта была нитка жизни, стоит ее перетянуть, и животное задохнется. Слишком сильно дергать ее точно нельзя… Иначе век не расплатишься за гибель чьей-то собаки.

Девочка приподняла голову и посмотрела в сторону Кайдиса. Он заметил серого цвета глаза и выбившиеся из-под капюшона рыжие пряди. Подобные он только недавно узрел, впервые повстречав великую герцогиню. Это вызвало смех. Девочка казалась забавной.

— Судьбоносная переменная, вот мы и встретились! — крикнул он, чувствуя, как нить все туже натягивается меж его детских пальцев.

Одна секунда, вторая.

Он отпустил эту нитку.

Если собака этой семейки умрет, ему явно несдобровать, так что пускай дальше разбираются сами.

* * *

Карс, все еще чувствующий удушение, сорвался с места, как только его перестали держать. Он молниеносно помчался, снег под лапами взмыл в воздух легким облаком, и даже лапы его скорее летели, нежели касались земли. Делия с ужасом посмотрела вниз, под свои руки, и успокоилась, только когда поняла, что Ноа исчез. Дух ловко воспользовался случаем и прошмыгнул к входу в поместье. Карс же промчался мимо нее.

Встав со снега, Делия кое-как отряхнула до костей промерзшее тело. Она взглянула в сторону, где стоял странный мальчик, однако он, как и Ноа, успел благополучно сбежать.

Что он там прокричал?

— Госпожа, что тут случилось?!

Кружка с исходящим от нее облачком пара тут же попала в руки ребенка. Делия отпила кипятка, и обжигающее тепло устремилось по горлу к груди.

— Кажется, приключилась судьбоносная переменная, — заявила она.

Амина, в это время натягивающая еще один шарф на детскую голову, недоуменно покосила глазами.

— Скажите, вы ведь не могли травмировать голову падением в снег? Почему произносите несуразицы?

Служанка выглядела встревоженной. Будучи свидетелем открывающейся перед взглядом картины до ухода и по возвращении, она пребывала в поистине смешанных чувствах. За время отсутствия сад перед входом в поместье превратился во вспаханное суровым сражением поле боя. Война — не меньше! Здесь явно что-то произошло.

— Амина, а давай пойдем поскорее в тепло? — стараясь сменить тему, закапризничала маленькая хозяйка. — Хватит с меня на сегодня прогулок… Но перед этим будь добра, распорядись поймать полоумного Карса, он вдруг взбесился.

— А я вам говорила, он очень опасен.

— Да-да, зря я тебя не слушала…

«Хотя, говоря откровенно, в этом доме вообще нет ничего безопасного», — подытожила Делия. Она потерла виски и направилась к дому.

Медленно погрузив тело в разогретую ванну, Делия еще какое-то время с любопытством разглядывала свои покрасневшие голени. Стоила ли вылазка подобных мучений? Она надавила на кожу кончиком пальца, на коленке остался белый след от нажима.

Точно не стояло.

Вернувшись в поместье, она первым же делом отправилась греться. Затекшее тело распарить труда не составило, но вот разум заставить работать оказалось сложней.

Сейчас она понимала, глупо было надеяться, что получится что-то узнать после встречи с сыном Осколка судьбы, но теперь она хотя бы знала того ребенка в лицо. Точнее, в половину лица. Той корчащейся самодовольной ухмылки хватило с лихвой, чтобы Делия прояснила для себя пару моментов. Во-первых, послушники церкви судеб не зря носят маски. За бред, слетающий с губ этих служков, и впрямь хотелось их слегка покалечить. Во-вторых, она поняла, что это лицо казалось ей смутно знакомым. Выходит, в прошлой жизни дочь смерти и впрямь могла повстречать человека, благословенного Ремеусом.

Очередная загадка.

Когда вода начала остывать, а запах масел окончательно вскружил уставшую голову, Делия переоделась и, укутавшись в теплый халат, направилась в спальню. Ноа уже сидел на кровати, он отчаянно кромсал края изголовья, представляя на месте куска древесины голову одичалого пса.

«Я сожру ту сумасшедшую псину, помяни мое слово, точно сожру».

Усмехнувшись, Дели села напротив ноана.

— Как раз подумывала о том же. Скормлю-ка тебе эту гадость по кусочкам. Ты вроде как не можешь забрать его тело, да? Если так, то я дам тебе тело волка или медведя, и ты сразишься с этой шавкой на равных.

«Хорошо было бы, но до волка или медведя мне еще далеко».

— Тоже верно, да и не это сейчас в приоритете.

Делия рухнула на подушки, взяв духа в ладошки.

— Ну и что мы имеем? — заговорила она, смотря в потолок. — Герцогиня, скорее всего, уже получила свое предсказание. Вероятно, ей уже сообщили о грядущей кончине.

«Кто умирает? Она?» — Ноа был удивлен.

— Да, причину не спрашивай, сама толком не знаю, но вот тот парнишка вполне может знать.

«Не нравится мне тот малец. С виду ребенок, а такой же ненормальный, как ты».

— Заметь: все, кого ты считаешь странными и ненормальными, хоть раз, но спасли тебе жизнь. Стоит задуматься.

«Ты меня что… сейчас слабаком обзываешь?!»

Делия засмеялась, но не успела ответить. Раздался стук в дверь, она тут же приподняла голову и застала Амину, ступающую за дверь с подносом в руках.

— Госпожа, я принесла горячее молоко и послание, — девушка положила конверт и протянула пряный напиток. — Сначала его!

Дели кивнула и, не в силах смирить любопытство, залпом выпила жидкость.

От кого же было послание? Отца? Матери? Ивтеила?

Она схватила конверт и рывком его распечатала. Амина взяла кружку и уже было вышло из спальни, когда Делия резко вскочила с постели и схватила служанку за края белого фартука.

— Кто? Кто просил передать это письмо?

— Ваша матушка, госпожа. Она сказала, что это послание от сына судеб. Подобные получили и другие люди в поместье… Что же вам там прислали? Признание в чувствах? Чему вы так удивляетесь?

— Ха-ха, признание… Скорее угроза.

Делия отпустила край фартука и вернулась к кровати. На покрывале лежало развернутое письмо: «Не привлекай к себе чужое внимания и не пытайся повлиять на необратимое. Еще свидимся, хитрая девочка».

— Ноа, скажи, тебе тоже кажется, что этот мальчишка пытается нас остановить?

Мышь ударила хвостом по конверту.

«Мне думается, он говорит,

1 ... 92 93 94 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Казнь и козни дочери смерти - Лин Элли"