Книга Спасение - Кристен Эшли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она выглядела прекрасно, но откуда мне было знать, я же не медсестра.
— Привет, Ширлин, — поздоровалась Дейзи.
— Привет, малышка Дейзи, — ответила Ширлин с широкой улыбкой, затем ее глаза скользнули по мне, и улыбка исчезла.
Я не восприняла это как хороший знак.
Я не знала, что сказать, поэтому просто поздоровалась:
— Привет, Ширлин.
— Что у тебя с головой? — спросила она.
Я посмотрела на Дейзи, потом снова на Ширлин.
— Фрателли держал меня на мушке. Меня задело, когда я пыталась убежать.
Ее глаза расширились, затем губы сжались.
— Ты в порядке? — спросила она.
Я кивнула.
— А ты? — спросила я.
— Башка трещит, и я чертовски зла, но в остальном в порядке.
— Прости меня, — сказала я.
— За что?
Если она не знала, я не была уверена, что хочу ее просвещать.
Ну да что уж там, сказала А — говори и Б.
— Ты пострадала по моей вине.
Услышав это, она расхохоталась.
— Девочка, у тебя крыша поехала. Это ты ударила меня по голове?
— Нет, — ответила я.
— Не беспокойся о Ширлин, Ширлин может сама о себе позаботиться. А если не сможет сама, то найдет того, кто это сделает.
Вот тогда Ширлин посмотрела на Дариуса.
— Ты знал, что Джет подстрелили? — спросила она.
Он кивнул.
— Тогда, сынок, ты знаешь свое дело?
Он снова кивнул, на этот раз уголки его губ слегка приподнялись.
Происходило что-то страшное, и я поняла, что это правда, когда Мэтт напрягся, а широко раскрытые глаза Дейзи повернулись ко мне.
— Ширлин, — сказала Дейзи, поворачиваясь к Ширлин. — Я подключила к делу Маркуса.
— Хорошо, а я подключила к делу Дариуса. Значит, эти тупоголовые ублюдки никуда не денутся, не так ли? Или они считают, что могут связываться с Ширлин и стрелять в моих друзей? Не-а, я так не думаю.
Нет.
Нет, нет, нет.
Ладно, мне понравилось, что Ширлин не злилась на меня и считала другом, но, видимо, здесь речь шла о том, чтобы кого-то замочить. Да, я хотела, чтобы мои проблемы исчезли раз и навсегда, но не была готова к такому.
— О чем мы здесь говорим? — спросила я.
Ширлин открыла рот, чтобы ответить, но вмешалась Дейзи:
— Ее мужчина — Эдди Чавес.
Рот Ширлин захлопнулся, а глаза расширились.
Великолепно. Теперь Эдди — «мой мужчина».
Я сделала глубокий вдох.
Как угодно.
— Правда, я не могу… — начала было я.
— Замолчи, возьми себе чай со льдом и прижми свою задницу. Мы будем смотреть «Дни нашей жизни».
Без дальнейших церемоний она включила телевизор, и кто-то протянул мне чай со льдом. Я слишком испугалась Ширлин, чтобы ослушаться ее приказа смотреть «Дни нашей жизни», хотя у меня имелись другие дела, много дел, например, сказать Эдди, что я почти уверена, как Ширлин только что отдала приказ убить Винса Фрателли. Вместо этого я прошла вперед и села в фиолетовое, как динозавр Барни, кресло.
Ширлин наблюдала, как Мэтт и Дариус направляются к двери.
— У нее есть защита Найтингейла, — сказала Дейзи, устраиваясь со стаканом чая со льдом на вызывающем мигрень диване у ног Ширлин.
— Я уже поняла, услышав, как его армия пронеслась прошлой ночью. Этот парень превратился из неуправляемого мальчишки в крутого ублюдка и теперь пугает меня до усрачки.
Я немного удивилась, услышав, что Ли может напугать Ширлин до усрачки. Ширлин, казалось, ничего не боялась. Хотя я понимала, к чему она клонит, и кивнула ей в знак согласия. Она заметила мой кивок и посмотрела на меня.
— Что за история у тебя с Эдди?
Прежде чем я успел ответить, вклинилась Дейзи.
— На днях они вместе купили кофеварку.
Глаза Ширлин чуть не вылезли из орбит, а потом она расхохоталась.
— Эдди Чавес и кофеварка! Твою мать! Дариус, ты это слышал? — позвала она.
Дариус стоял в дверях с Мэттом, смотрел в конец коридора, недовольный тем, что его прервали.
— Слышал, — отрезал он.
— Джет, девочка, такими темпами ты станешь легендой. Вдарила Фрателли по яйцам, ходишь с телохранителями Найтингейла и покупаешь кухонную технику с гребаным Эдди Чавесом. Че-е-ерт. Дариус! — крикнула она, не проявляя никаких признаков сотрясения мозга или того, что ее заботит, что Пугающий Дариус не хотел, чтобы его прерывали. Я решила сосредоточиться на этом полупозитивном факте, а не на новом настораживающем повороте в разговоре. — Сколько девушек пожалели, что не купили кофеварку с Эдди? Сотня наберется?
Я послала весть Милостивому Господу, что очень-очень нуждаюсь в спасении.
Дариус не ответил.
По крайней мере, хоть что-то.
Затем Ширлин наклонилась ко мне, и я поняла, что должна более конкретно выражать свои просьбы Владыке.
— Дариус — мой племянник, я знаю Эдди с давних времен. Этот паренек волочился за каждой лакомой попкой, которая двигалась. По сравнению с ним Ли Найтингейл — мальчик из церковного хора. Эдди поверг свою мать в отчаяние. Думаю, когда он стал полицейским, его родня написала папе римскому, утверждая, что это чудо. И даже после того, как он получил значок, он трахал все, что дышало, никаких кофеварок в поле зрения. Джет, девочка, ты крутая!
Дейзи откинулась назад и подогнула ножки в джинсовых сапожках на платформе под свою худенькую попку, готовясь ненадолго задержаться. Я сразу поняла, что должна была прийти одна, но поблагодарила себя, что никому не рассказала о тостере.
— Она считает себя скучной и не в его лиге, — вставила Дейзи.
Я бросила на нее убийственный взгляд.
Она издала звонкий смешок.
Ширлин ответила на это очередным взрывом веселья.
Я откинулась на спинку кресла, поставила чай со льдом на подставку, скрестила руки и ноги, одна из которых подпрыгивала от раздражения, и включила Взгляд.
— Не понимаю, что тут такого охеренно смешного, — заявила я им, и, может, мне не стоило ругаться и бросать вызов таким, как Дейзи и Ширлин, но я чувствовала себя немного разозленной. — Вот увидите. Когда все это закончится, он исчезнет, как дым.
Они не обратили внимания ни на слово с буквой «х», ни на мое вызывающее поведение. Они разразились взрывами смеха, и если бы начали, хихикая, кататься по полу, я бы не удивилась.
Когда они обрели над эмоциями контроль, Ширлин протянула руку одному из приспешников и щелкнула пальцами.
— Дай мне телефон, Ванда. Я должна позвонить Доротее. Это дерьмо слишком шикарно, чтобы им не поделиться.
Великолепно.
— Доротее? — спросила Дейзи, осторожно вытирая слезы, чтобы не размазать тушь.
Ванда протянула Ширлин телефон.
— Матери Дариуса. Ей такое понравится. — Ее взгляд остановились на мне, пока она нажимала кнопки большим пальцем. — Какой марки