Книга Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! - Анастасия Милованова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот кивает. Кери, не дожидаясь моей команды, совместно с Буки создают светящуюся оранжевым светом цепь. Она звено за звеном ложится ко мне под ноги. Взяв один её конец в руки, я примеряюсь к весу. Признаться, мне казалось, она будет настолько неубедительной, что мы отступимся от этой части плана. Но стоило отдать Кери и Буки дань уважения: цепь вышла прочной, но при этом эластичной.
— Я привяжу её конец сюда, — шёпотом разъясняю друзьям своим действия. — Хуч вытянет меня, когда достану порткам.
— Ты же хотела, чтобы я держал тебя всё время? — удивляется Бефферадо.
— Смотри, сколько их там! — еле заметно киваю вниз. — Оберегай Кери, от неё зависит, попаду ли я на ужин матке.
— Тш-ш-ш, — Рик прикладывает указательный палец к губам. — Слышите?
Я оглядываюсь к выходу из зала. Мне даже прислушиваться не приходится, усиленный слух работает на пределе. Там, откуда мы пришли, идёт бой. Ожесточённый и яростный. И это говорит только об одном — Клинки идут.
— Быстро! — чуть запаниковав, говорит Рик.
Не давая мне опомниться, запускает заклинание Водопада. Из-под крыльев стоящего над нами Когтя льются потоки воды. Мы с Хучем еле успеваем отпрянуть, а я уже интуитивно отдаю приказ Флоренс. И вот вода перед нами желтеет, от неё струится характерный кислотный запах и пар.
И с этого момента обстановка в зале меняется. С диким воплем матка беснуется и уворачивается от льющейся смерти. К ней на помощь устремляются сотни "деток". Ловко цепляясь лапками-щупальцами за обрешётку, они очень быстро принимаются подниматься. И это первый форс-мажор моего плана. Я не учла их скорость.
— Пошла! — окрик Рика снимает мою оторопь, как жаропонижающее температуру.
Я свешиваю ноги в отверстие над маткой и спрыгиваю. Словно какой-то Том Круз в "Миссии Невыполнима" лечу вниз, с ужасом понимая — кислота хоть и нанесла существенный урон, но разъела толстую кожу не до конца.
Порткам виднеется в этом массиве обугленной и живой плоти, но просто так его не вытащить. Я зависаю в нескольких сантиметрах над сердцевиной матки, которую продолжает разъедать наш "коктейль". Но процесс слишком медленный. Нужно его форсировать.
— Риииик!! — кричу я, раскачиваясь на цепи и уворачиваясь от мельтешащих лап. — Ты можешь её подморозить? Чтобы она замерла.
— Конечно! — доносится до меня сдавленное. — Вот прям сейчас этим и займусь!
Я бросаю взгляд наверх и матерюсь сквозь зубы.
Дейрик еле успевает отстреливать своими призрачными стрелами приближающихся тварей. Коготь тоже не отстаёт от хозяина и лупит по амёрфусам лазерами. Маленький Буки выбегает ненадолго вперёд, чтобы оставить после себя пару десятков световых "цветов", что взрываются, стоит им только коснуться жутких "звёздочек". С каждым таким заходом фенек бледнеет, что намекает на его скорый уход в межгранье.
Хуч отбивается от наседающих тварей, пуская секирой слабый огненные импульсы. Всё-таки без Братца он гораздо слабее.
— Давай я им помогу! — предлагает Фло. — Я же могу, мы же универсалы!
Она уже готова взмыть вверх, когда я ловлю её за хвост.
— Не сейчас! Всё не так плохо!
— А, ну да, мы просто отбиваемся от разъярённого детского сада. Это ведь совсем не страшно. И ни разу не опасно! Алло, Дэль! Мы в заднице!
Пока Фло высказывает своё мнение о происходящем, мимо меня пролетает волна холода, а тварь подо мной действительно замирает. Вместе с маткой промерзает и конструкция под ней. Я вижу, как металл покрывается инеем.
Не теряя времени, достаю один из кинжалов с перевязи и тянусь к месту в теле монстра, где отчётливо пульсирует фиолетовым светом порткам.
Не в заднице мы. Мы в её преддверии, но я собираюсь нас из неё вытащить. Дайте только до ключика добраться.
Глава 25. Тайн всё меньше
— Хочешь помочь, накачай Хуча силой. Его огонь единственное, что нас сейчас спасёт! — огрызаюсь на рыжую, пока вытаскиваю один из кинжалов с перевязи.
Лисица рьяно берётся за исполнение приказа, и по связи контура я ощущаю, как в нашего здоровяка уносится мощная волна энергии. Я еле сдерживаюсь, чтобы не прикрикнуть на Флоренс. Это залёт, рыжая! Перераспределять энергию внутри контура может только командир, а лисе надо было восполнить запас Хуча заклинанием из собственного арсенала.
Мне даже наверх смотреть не надо, чтобы удостовериться в том, что Рик этот финт заметил.
— Да плевать, — упрямо бурчу я, перехватывая рукоять клинка поудобнее.
Наверху подкормленный Хуч громогласно смеётся, и меня обдаёт волной жара. Огонь волнами расходится от здоровяка. Если бы не щит контура, Рика и Кери тоже бы превратили в барбекю. Несколько десятков амёрфусов испепеляются за доли секунд, остальные бросаются врассыпную. И внезапно проявляют чудеса тактического мышления: начинают обходить опасную цель. Но тем самым дают ребятам небольшую передышку.
— Ты что собралась делать? — сквозь лютый вой до меня долетает вопрос Рика.
— Операцию по удалению инородного объекта! — кричу в ответ.
И под крик "Стой!" вонзаю кинжал в слабо шевелящуюся матку. Прямо в подсвеченное фиолетовым светом место.
И сразу понимаю, почему меня хотели притормозить. Как только тонкая корочка, что оставила после себя кислота, прорывается, на меня фонтаном брызжет серая жижа. Окатывает с ног до головы, заливает щиток "клюва". И, похоже, выводит его фильтры из строя.
— Фу, — истошно кричу я в безуспешной попытке стереть с себя эту гадость.
Которая ещё и воняет, как смесь тухлых фруктов и использованных подгузников.
Не успеваю прийти в себя, а на меня сверху обрушивается стена ледяной воды, что смывает жижу. Но теперь я трясусь от холода.
— Спасибо, блин, — ругаюсь я, стуча зубами друг от друга.
— Не за что! — ехидно комментирует Рик. — Если замёрзла, можешь огоньком себя подогреть.
"Однозначно, всё понял", — обречённо думаю я, принимаясь дальше копаться в промёрзшей туше.
— Хуч, нет!
В тот момент, когда перед глазами расходятся последние слои плоти, а порткам всплывает над маткой, я чувствую сверху бешеную волну жара.
И понимаю, почему так испуганно кричит Рик.