Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр

125
0
Читать книгу К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 103
Перейти на страницу:
тонкие губы. Я сразу же догадался, кто он, стоило ему впериться взглядом своих прозрачных голубых глаз в Дарби. Зрачки у него занимали почти всю радужку, длинный нос чуть загибался книзу на самом кончике, a на подбородке красовалась едва заметная ямочка. Парень напоминал Курта Кобейна с неудачной стрижкой.

Я шагнул ближе к Дарби. Мой «глок» остался в бардачке машины — слишком далеко, чтобы быть полезным сейчас.

Дарби медленно потянулась к ящику под кассой, выдвинула его на десять сантиметров — достаточно, чтобы просунуть руку и нащупать крошечный пистолет. Я видел его лишь краем глаза, но за ту секунду, что я успел его рассмотреть, я узнал модель «бэби браунинг» конца шестидесятых[32]. Я понятия не имел, как Дарби удалось заполучить оружие, цена которого превышала семьсот баксов, но у неё получилось. Будем надеяться, если начнутся неприятности, пистолет окажется заряженным и готовым к стрельбе.

— Шон, — поздоровалась Дарби.

Было в её голосе что-то такое, чего я раньше никогда не слышал — что-то, от чего Шон заводился. Дарби по-прежнему боялась его, и он получал от этого кайф. Если бы демоны существовали, то он был бы одним из них.

— Давненько не виделись, крольчонок.

— Не называй меня так, — вспылила она.

Шон оперся локтями на стойку и наклонился вперёд. Дарби отшатнулась, и он улыбнулся.

— Я скучал по тебе. Ты и представить себе не можешь, каково мне было, когда ты бросила меня у алтаря. Немало месяцев ушло, чтобы прийти в себя, — он смерил меня взглядом. — Я Шон. Но тебе это уже известно.

— Трекс, — прорычал я в ответ.

— Рад наконец познакомиться с тобой, Трекс. А это, — сказал Шон, ткнув пальцем в сторону Дарби, — моя невеста. Должно быть, она упоминала это, когда ты её трахал.

— Готов поспорить, что для того, чтобы она считалась невестой, вы должны быть обручены, — возразил я.

— О, — спокойно отреагировал Шон, — мы обручены. Мы так и не поженились, так что, как видишь, мы до сих пор обручены. — Он перевёл взгляд на Дарби. — Но скоро мы это поправим, крольчонок.

Дарби передёрнуло от отвращения.

— Убирайся, — сказал я.

— Ох уж эти морпехи, — фыркнул Шон, направляясь к выходу. — Чертовски самоуверенные! — воскликнул он, обращаясь к своему приятелю. Опомнившись, он прикрыл рот рукой. — Прости, крольчонок. Забыл, что ты терпеть не можешь это слово, — он вернулся назад, снова положив локти на стойку, и нагнулся вперёд, прожигая меня взглядом. — Всегда недолюбливал морпехов. Надменные вы ублюдки.

— Ты ведь именно это сказал Наоми перед тем, как она уложила этого салагу на пол? — я посмотрел на второго парня. — Это был ты? И как оно?

Дарби растерянно посмотрела на меня. Моё сердце принялось яростно стучать в груди, дыхание ускорилось.

— Детка… — начал я.

Дарби сделала шаг назад, подчёркивая своё внешнее и внутреннее одиночество. Трясущимися руками она коснулась живота размером с пляжный мяч.

— Я хочу, чтобы вы все убрались отсюда. Ты первый, — сказала она Шону. Потянувшись к трубке стационарного гостиничного телефона, она подняла её и продемонстрировала собравшимся. Голос Дарби звучал чуть увереннее, чем раньше, но она всё ещё боялась поднять глаза. — Иначе я вызову полицию.

— И что они сделают? Чем они раньше помогали? — спросил Шон, потянувшись к Дарби.

Она уронила трубку и отшатнулась, и я встал между ними. Дарби была в ужасе, она вся тряслась, судорожно дыша.

— Тронешь её, и я тебя убью, — сказал я. — И это не пустая угроза. Я перережу к хренам твою глотку и выстрелю тебе в лицо так, что опознавать будет нечего.

Улыбочка Шона исчезла, сменившись усталым выражением.

— Это ведь мой? — спросил он, ткнув рукой в сторону её живота, а затем уронив руку обратно на стойку.

— Она моя, — ответила Дарби после секундной заминки.

— Она? — переспросил Шон, глаза которого заблестели. — Это девочка?

Дарби кивнула.

— Крольчонок…

— Вали к херам отсюда, — рявкнул я. — Она не поедет с тобой домой. Она не вышла за тебя, потому что ты драчливый кусок дерьма.

— Ты знала, что он был морпехом, Дарби? — спросил Шон, указывая на меня. — Ты хоть представляешь, сколько людей он убил? Тебе известно, почему он на самом деле расстался со своей бывшей девушкой? С ней он был не столь любезен. Спроси его как-нибудь, хотя он вряд ли скажет тебе правду.

— Какого чёрта ты несёшь? — возмутился я.

— Тебе известно, как именно погиб его лучший друг?

— Иди на хер, — ответил я.

— Он лживый скользкий ублюдок. Можешь не ехать со мной домой, но этот парень тебе тоже не нужен. Он отнюдь не такой, как ты думаешь.

Покрасневшие заплаканные глаза Дарби молили меня всё отрицать, но я не мог отрицать, что был морпехом, и потому она не поверит во всё остальное. Её нижняя губа дрожала, но затем она посмотрела на Шона и снова потянулась к телефону.

— У тебя десять секунд, — сказал Дарби, набрав три цифры.

— Ладно, — сказал Шон, подняв руки.

Я слышал голос диспетчера на том конце провода: «Девять-один-один, что у вас случилось?». Дарби наблюдала за тем, как Шон уходит. Белый седан выехал с парковки. Диспетчер повторила вопрос.

— Э-эм… Я звоню из гостиницы «Колорадо-Спрингс». Тут пара ребят вели себя неадекватно, но они ушли, как только я вам позвонила.

Дарби в общих чертах обрисовала ситуацию, не став упоминать, что Шон был её бывшим парнем. Повесив трубку, она прикрыла рот рукой, стараясь выровнять дыхание.

Я потянулся к ней, но она отстранилась от меня.

— Твоя очередь.

— Дарби…

— Я ухожу, — её голос дрогнул. — Вещи заберу позже. Буду признательна, если тебя в это время не будет дома.

— Нет, перестань, — взмолился я. Я не знал, что ещё сказать. Я старался сохранять внешнее спокойствие, но внутри у меня звучали сигналы тревоги, мелькали флаги и раздавались крики; паника вот-вот накроет меня. — Не верь ему, Дарби. Не позволяй ему сделать это с нами. То, что он сказал — неправда.

— Что именно?

Дарби не кричала. Её тихий голос был лишён всяких эмоций. Я редко когда испытываю неподдельный страх, но в данный момент я был просто в ужасе. Дарби говорила со мной и держалась так, словно мы были чужими.

— Я был морпехом, — начал я.

— Слишком поздно.

— Про Лауру я сказал тебе правду, — выпалил я. — Мэтт погиб, спасая наш отряд. Он бросился на гранату. Я не сказал тебе, что был морпехом, потому что все подряд в этой гостинице знали, что ты упорно не желаешь встречаться с определённым типом парней.

— Слишком поздно.

— Когда ты рассказала мне про Шона, я побоялся раскрыть

1 ... 92 93 94 ... 103
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр"