Книга Молчаливая роза - Кэт Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девон, тщательно взвешивая каждое слово, рассказала о ночи, проведенной в стаффордской гостинице, не забыв, разумеется, упомянуть и о невинно замученном Бернарде, и о малолетней Энни, которую безжалостный Флориан превратил в свою любовницу. Она рассказала и об Алексе, сообщив, что, на ее взгляд, оба этих случая имеют между собой нечто общее.
— Готов признать, что на первый взгляд может показаться, будто «человек в пламени», которого видел Алекс, имеет непосредственное отношение к тому, что случилось с тобой в гостинице, — вступил в разговор Джонатан, — но не следует забывать, что оба эти случая имели место в разных строениях. Скорее всего, одна и та же сущность не может быть вовлечена в два таких разных и по месту, и по времени происшествия.
— Как раз наоборот, — произнес Линдерман. — Видите ли, призрак — это, что называется, чистейшей воды эктоплазматическое проявление. Оно не знает, что значит «пространство» и «время». Подлинный призрак может материализоваться, где и когда ему заблагорассудится в любой удобной для него форме. К примеру, он может принять вид ребенка, предстать зрелым человеком и даже преобразиться в сущность, имеющую крайне ничтожное сходство с человеком вообще.
— Подлинный призрак, — задумчиво повторила Девон. — А что, бывают еще и поддельные?
— Нет, но бывают видения, не имеющие никакой субстанции. Они служат своеобразным орнаментом при явлении призраков. Последние исследования установили, что отдельные образы, являющиеся частью больного сознания, часто принимают за призраки подлинные, хотя это не больше чем искаженная моментом стресса «видеозапись». Относительно же призраков как таковых можно утверждать, что притягательным фактором для них являются влажность, холод и каменные стены. Все это, вместе взятое, можно назвать своеобразным микроклиматом, благоприятным для проявления эктоплазматических сущностей. Установлено также, что свидетельством наличия призраков могут служить особого рода электромагнитные силовые поля, которые образуются вокруг зданий или местности, где они присутствуют. В старые времена было немало людей, способных чувствовать такого рода изменения в электромагнитной обстановке, сейчас же это с успехом делают особые приборы.
— Значит, — спросила Девон, — в холодном и влажном климате должно быть больше такого рода явлений, нежели в жарком и сухом?
— Существует множество примеров, подтверждающих такую точку зрения. Возьмите ту же Новую Англию, где имели место описанные вами случаи.
— Можно ли считать происшествия в Стаффорде чем-то обычным?
— Я бы так не сказал. Ваш случай весьма непрост. Если два явления имеют под собой нечто общее — а в данном случае невинно убиенное дитя и есть то самое связующее звено, — значит, объект нашего исследования заинтересован в том, чтобы передвигаться с места на место. К тому же он часто прибегает к физической демонстрации своей ярости. Иными словами, призрак, о котором вы толкуете, самый что ни на есть подлинный и, возможно, чрезвычайно злобный.
— Что вы называете физической демонстрацией ярости? — Джонатан поерзал на стуле. Девон даже показалось, что ее нервозность частично передалась ему.
— В данном случае я имею в виду огонь.
— Огонь? — переспросил Джонатан неожиданно высоким голосом. — Вы что же, хотите сказать, что это Флориан поджег дом?
— А вы сами что думаете по поводу пожара?
— Думаю, его причиной явилась неисправность в электропроводке. К тому же этот дом простоял более ста лет.
— И был совсем недавно полностью перестроен и отреставрирован, — возразила Девон. — С другой стороны, Флориан, возможно, воспользовался своей энергией и вызвал замыкание.
Джонатан недоверчиво глянул в ее сторону.
— Неужели такое возможно, доктор? — спросил он, обращаясь к хозяину кабинета.
— Нам редко приходится иметь дело с сущностью, концентрирующей в себе столь колоссальную психическую энергию. Но с известной долей уверенности могу сказать: да возможно.
В наступившей тишине часы на стене, казалось, затикали громче, чем прежде.
— В своей последней работе вы упомянули о связи между страхом и психической перцепцией, или восприятием, — сказала наконец Девон. Сухость в горле мешала ей, и она сглотнула. — В прошлом я довольно сильно страдала от приступов беспричинного страха. Не могли бы вы объяснить, как это могло повлиять на то, что произошло в Стаффорде?
— Вы что же, и сейчас испытали то же самое чувство? Девон облизнула пересохшие губы.
— Да. Но неужели это настолько очевидно?
— Моя дорогая, боюсь, так и есть. Что же касается вашего вопроса, могу лишь сказать: значительных исследований в данной области мы не проводили. Это не более чем гипотеза, но я люблю ее больше прочих. По моему мнению, ваша перцепция временами может быть очень сильной.
— А кто-нибудь занимается этим вопросом сейчас?
— Лабораторные исследования по поводу экстрасенсорной перцепции дали весьма ограниченные результаты. Миллионы людей каждый день сталкиваются с чем-то подобным, но мы не в силах вычислить досконально, как это происходит, а главное — почему. Стремление дать подобным явлениям реальную оценку напоминает мне попытку прибить гвоздем к стене шоколадный пудинг.
— Но ведь именно мой страх мог послужить началом общения, — продолжала настаивать Девон.
— Это уже вопрос ясновидения — оно, вполне вероятно, помогло вам выяснить, что же происходило в доме. Сами того не зная, вы смогли проникнуть внутренним взором в какой-нибудь старинный документ или другой предмет, содержащий всю необходимую информацию, — и испугаться.
— Вряд ли.
— В таком случае вы могли воспринять энергетику несчастья, исходившую от того или иного места в доме.
Девон нахмурилась.
— Кажется, я начинаю что-то понимать…
— Возможно, и так, а может быть, подлинную суть случившегося мы не узнаем никогда. Но не в этом дело. Важно, что в момент психического озарения вы получили сведения о смерти мальчика, замученного его отцом, и о насилии над несовершеннолетней. Все это помогло нам прийти к выводу, что Флориан Стаффорд — грозный дух, который по причинам, известным ему одному, захватил и держит в заточении души двух этих несчастных детей.
— Так вы говорите, что он небезопасен? — Джонатан наклонился к доктору, и на его лице появилось тревожное выражение.
— Надеюсь, мне не стоит вам напоминать, что произошло с вашим сыном?
Джонатан побледнел так, что даже его смуглая кожа не смогла этого скрыть.
— Я вовсе не собирался вас пугать, мистер Стаффорд. Просто я исследую некоторые возможности. Вы ведь именно за этим сюда приехали? — Линдерман откинулся на спинку стула и взглянул на блокнот, лежавший у него на колене. — Итак, кто в настоящий момент проживает в доме?
— Ада и Эдгар Микс. Сейчас они управляют гостиницей, но со временем — кто знает? — могут сделаться ее владельцами. Они живут в доме вот уже несколько лет.