Книга Тихая гавань - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Знаю, знаю, не надо мне объяснять, я ведь не вчера насвет-то родился. Такая же чертовщина творилась и со мной, когда умерла моястарушка. У тебя все пройдет, вот увидишь. Трудно, конечно, в это поверить, нопопомни мои слова, Оффи, – так и будет. Все образуется. А кстати, –мимоходом бросил он, с нарочитой рассеянностью глядя в окно, – я женюсь.
Новость обрушилась на нее словно гром среди ясного неба, иОфелия обрадовалась как ребенок.
– Вот здорово! А что сказали твои дети?
– Она сразу пришлась им по душе… так что они рады.Офелия вспомнила, что нынешняя невеста Боба была когда-то лучшей подругой егожены. И вот теперь они решили пожениться… Что ж, со вдовцами такое не редкость.Обычно если они женятся, то либо на сестрах, либо на подругах своих покойныхжен.
– И когда свадьба? – широко улыбаясь, спросилаОфелия.
– Хрен его знает! Твердит, понимаешь, что никогда невыходила замуж, вот и решила устроить пир на весь мир! А по мне, так лучшепросто забежать в мэрию, да и дело с концом.
– Фу! Как тебе не стыдно! Прекрати ворчать и радуйся!Может, это в последний раз!
– Надеюсь, что так оно и есть. Как бы там ни было, онаклассная девчонка! И потом мы с ней вроде как друзья.
– Это самое главное.
То же она могла бы сказать и о них с Мэттом. Жаль только,что у нее не хватило решимости переступить через свои страхи – тогда бы онистали по-настоящему близки. Сейчас Офелия почти завидовала Бобу. Правда, онвдовел намного дольше, чем она. Возможно, когда-нибудь наступит день, когда иона, переступив через прошлое, сможет начать новую жизнь.
За разговором они незаметно добрались до окраин Миссии,сделав свою обычную остановку в Хантерс-Пойнт. Как всегда, обошлось безпроблем, и Офелия в очередной раз вспомнила Мэтта с его страхами. Настроение унее было великолепное, и, остановившись выпить кофе с бутербродами, она веселосмеялась и перебрасывалась шутками с Милли и Джеффом. Подмораживало, бродяги наулицах имели в такую погоду особенно несчастный вид, и, наверное, поэтомусегодня они с особенной благодарностью принимали привезенные им еду и теплыевещи.
– Черт, ну и холодрыга сегодня! – буркнул Боб,заводя мотор.
Они медленно миновали доки и тяжелогруженые железнодорожныесоставы, потом по давно сложившейся привычке принялись рыскать среди путей,забираясь в самые темные уголки и подвалы. Постепенно они оставили позадиТретью, Четвертую, Пятую и Шестую улицы, причем Боб ворчливо заявил, что ему, дескать,никогда не нравился этот район – слишком много наркотиков, буркнул он. Даже наих фургончики тут поглядывали с опаской – боялись, что им придет в головувмешиваться. Впрочем, все они хорошо знали, что это опасно. Им нужны нехищники, а их жертвы, беспомощно цеплявшиеся за них в надежде выжить. Конечно,они могли ошибиться. А вот Джефф любил этот район – и был прав: такогоколичества бездомных, как тут, не встречалось нигде. Они прятались в подъездахи на задворках домов, а из картонных коробок мастерили себе какое-то подобиехибар, в которых ютились, скрываясь от холода.
Было решено заглянуть в проулок между Пятой и Шестой – Милликлялась, что видела там пару бродяг и оба набрались так, что едва держались наногах. Боб с Офелией с ними не пошли, решив, что если речь идет о двоих, тоМилли с Джеффом справятся своими силами. Вскоре, однако, Джефф крикнул, что импонадобятся одеяла и теплые вещи, которые лежали в пикапе Боба, но, прежде чемон успел закончить, Офелия уже бросилась бежать.
– Я отнесу! – крикнула она через плечо.
Боб хотел возразить, но она, держа в руках сверток с теплымивещами, уже углубилась в проулок и почти скрылась из виду.
– Погоди! – завопил Боб, кинувшись вдогонку.
Но проулок, насколько хватало глаз, казался вымершим, тольков самом конце его громоздились какие-то коробки. Джефф и Милли были уже возлених, а Офелия – в двух шагах, когда вдруг какой-то долговязый, тощий бродяга,вынырнув из подъезда, схватил ее. Боб на бегу успел заметить его движение иметнулся в их сторону. Держа Офелию одной рукой, мужчина крепко прижал ее ксебе. Как ни странно, она совсем не испугалась. Не думая об опасности, онаповернула к нему лицо и машинально улыбнулась. Взгляды их встретились.
– Дать вам спальный мешок? Или, может быть, теплоепальто? – По его глазам она сразу же догадалась, что перед ней наркоман, иулыбнулась как можно доброжелательнее, стараясь убедить беднягу, что не желаетему зла.
– Нет, крошка. На что они мне? А что-нибудь еще у тебяесть? – Огромные глаза с каким-то диким выражением впились в лицо Офелии.
– Еда, лекарства, теплая одежда, несколько дождевиков,спальные мешки, шарфы, шапки, носки, шерстяные костюмы, штормовки – словом,все, что угодно.
– Вы что – торгуете таким дерьмом? – презрительнобросил он.
Подбежавший к ним Боб остановился, ожидая удобного момента,чтобы вмешаться.
– Нет, хотим отдать их вам, – спокойно покачалаголовой Офелия.
– С чего вдруг? – В голосе бродяги чувствоваласьнескрываемая враждебность. К тому же он явно нервничал.
Боб застыл на месте, боясь шелохнуться. Ситуация висела наволоске, и Боб безумно боялся нарушить установившееся хрупкое равновесие. Одинневерный шаг – и Офелии конец.
– Решили, что может вам понадобиться.
– А что это за пижон с тобой? – Его пальцы ещесильнее стиснули запястье Офелии. – Коп, что ли?
– Нет. Он не полицейский. Мы с ним работаем вВекслеровском центре. Так что вам дать?
– Классная у тебя работенка, сука! Можешь оставить своедерьмо себе. Мне ничего не нужно.
– Достаточно, – спокойно вмешался Боб, в то времякак сзади незаметно выросли Милли и Джефф. Они сразу поняли, что что-тослучилось, и хотя пока еще не знали, что именно, но на всякий случай решилиподойти. – Ну-ка, отпусти ее, парень, – тихо, но твердо велел Боб.
– А ты еще что за цаца? Ее сутенер?
– Послушай, тебе не нужны неприятности, нам тоже.Отпусти ее, и мы уйдем. Ну, давай, убери руки! – резко бросил Боб, впервыеза все время пожалев, что у него нет при себе пистолета.
Милли и Джефф были уже рядом. Наркоман заметил их и,прошипев что-то угрожающее, еще крепче прижал к себе Офелию.
– А это еще что за уроды? Тоже копы, да? А врали, чтоне из полиции!
– Мы не копы, – отчетливо, чтобы тот понял,произнес Джефф. – Просто я из «морских котиков» – слышал о таких, а,парень? А теперь слушай внимательно. Если ты не отпустишь ее сию же минуту, тоя возьму тебя за задницу и голыми руками разорву на две половинки.
Бродяга уже подтащил Офелию к дому, где в дверном проемевиднелись смутные фигуры еще каких-то оборванцев. Те нетерпеливо переминались сноги на ногу, поджидая своего приятеля. Боб чертыхнулся – именно этого он и боялсябольше всего. Сами того не желая, они угодили прямо в лапы наркоманов.