Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Нострадамус - Алексей Пензенский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Нострадамус - Алексей Пензенский

134
0
Читать книгу Нострадамус - Алексей Пензенский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 ... 132
Перейти на страницу:

Однако не все населенные пункты, которые встречаются у Нострадамуса, удается идентифицировать. В катрене 8–5 обнаружение «философской лампы» служит предзнаменованием интриг в Швейцарии и кончины французского короля:

Apparoistra temple luisant orne,La lampe & cierge a Bome & Breteuil.Pour la lucerne le canton destorne,Quand on verra le grand coq au cercueil.
Появится сверкающий украшенный храм,Лампа и свеча – в Борне и Бретейе.Из-за отвращенного [от веры] кантона ЛюцернТогда увидят великого Петуха в гробу.

Борн – населенных пунктов с таким названием во Франции два, и оба находятся в Провансе, к северу от Монпелье. Кроме того, есть Ла-Борн к югу от Парижа и Ле-Борн рядом с Тулузой. Два города с названием Бретей находятся к северу и к западу от Парижа. Возможно, мы имеем здесь дело с искаженными названиями швейцарских населенных пунктов.

В катрене 8—22 мы также встречаем целую россыпь названий маленьких французских городков, лежащих на паломническом пути из Франции в аббатство Монсеррат в Испании. У Нострадамуса, однако, с гор в Восточные Пиренеи спускаются не паломники, а безжалостные солдаты в серых мундирах:

Gorsan, Narbonne, par le sel advertirTucham, la grace Parpignan trahye,La ville rouge n'y vouldra consentir.Par haulte vol drap gris vie faillie.
Курсан, Нарбон через Соль предупредятТюшан, Лаграс; Перпиньян предан.Вильруж не пожелает с этим согласиться.Через высоту [в] Вальс [спустится] серая ткань; жизнь окончена.

Катрен 8—48 также наполнен редкими топонимами:

Saturne en Cancer, Jupiter avec Mars,Dedans Fevrier Chaldondon salvaterre.Sault Castallon assailly de trois pars,Pres de Verbiesque conflit mortelle guerre.
В соединении Сатурн в Раке, Юпитер с Марсом.В феврале Сальдуондо, Сальватерра,Кастулонский проход атакованы с трех сторон.Сражения близ Бривьески; смертельная война.

Тройное соединение Марса, Юпитера и Сатурна в Раке имело место в феврале 1504 года. Сальдуондо, Сальватерра, Бривьеска – маленькие испанские поселки и городки на паломническом пути из Франции в город Сантьяго-де-Компостела в испанской провинции Галисия. Там с IX века покоится одна из самых почитаемых святынь католического мира – тело апостола Иакова, покровителя Испании. Городок Бривьеска (это слово имело несколько форм написания – Birviesca, Birbiesca, Virviesca, Virvesca) лежит на пути из Памплоны в Бургос. Кастулонский проход, он же Кастулонский лес, также находится на севере Испании. В том виде, в каком названия этих поселков появляются у Нострадамуса, они фигурируют в путеводителе Шарля Этьена, которым пророк явно широко пользовался.

В целом катрен описывает войну в испанских Пиренеях, где сражения шли еще в 1503 году. В 1520–1521 годах французы вторгались в Испанию, чтобы помочь восставшим против Карла V комунерос – городским общинам Валенсии и Каталонии. Комунерос, состоявшие в основном из горожан и крестьян, основали священную хунту (союз) в Авиле и требовали устранения иностранцев от всех должностей, обложения дворянства и духовенства налогами и восстановления древних вольностей народа. Несмотря на поддержку Франции, комунерос были разгромлены дворянским ополчением при Вильяларе 21 апреля 1521 года. При этом их движение окончательно не затихло, и Нострадамус мог предполагать, что оно еще даст о себе знать в ближайшие годы.

Продолжает испанскую тему катрен 8—49:

Satur au beuf jove en l'eau, Mars en fleiche,Six de Fevrier mortalite donra,Ceux de Tardaigne a Bruge si grand breche,Qu'a Ponteroso chef Barbarin mourra.
Сатурн в Быке, Юпитер в Воде, Марс в Стрел[ьц]е.Шестого февраля даст пагубуЛюдей Тардахоса, в Бургосе столь большая брешь,Что в Монтерросо умрет варварский вождь.

Если под «Водой» понимать знак Водолея, то указанная конфигурация наблюдалась лишь в феврале 1499 и 1736 годов. Если «Вода» – один из зодиакальных знаков стихии Воды (Рак, Скорпион, Рыбы), то такая конфигурация складывалась в 1527, 1557, 1587 годах и т. д., но при этом ни разу не попадала на февраль. Тардахос и Монтерросо – маленькие испанские поселки на пути в Сантьяго-де-Компостела. Bruge – явная опечатка от Burge (Бургос). Этот город, бывшая столица Старой Кастилии, также находится на пути в Сантьяго.

О чуме в Испании повествует катрен 8—86:

Par Arnani tholoser ville franque,Bande infinie par le mont Adrian,Passe riviere, Hurin par pont la planqueBayonne entrer tous Bilioro criant.
Через Эрнани, [малую] Толосу, ВильяфранкуБесчисленное войско через гору [Сан-]АдрианоПересечет реку Юрен по доскам моста,Войдет в Байонну, все с криками «Но-о!».

Эрнани, Толоса, Вильяфранка – маленькие города в Северо-Западной Испании по ту сторону границы от Байонны; гора Сан-Адриано (Сьерра-де-Сан-Адриано) находится там же; Юрен (Hurin) – маленькая речка в районе границы. Все эти топонимы (в галлизированном виде) появляются в «Путешествиях…» Шарля Этьена: «Конец Французского королевства, река Юрен, Эрнани… Тулузетта… Вильфранк… Гора Сен-Адриан».

В последней строке Нострадамус предлагает читателю каламбур: крик Bihoro применялся для понукания лошадей; одновременно это слово ассоциируется с городом Бигорр, недалеко от которого разворачиваются события – вторжение Испании во Францию.

Редкие топонимы появляются и в катрене 9—15:

Близ Парпана задержаны красные.Они истреблены из среды и уведены далеко.Трое изрублены на куски, а пятеро перенесут несчастьеРади сеньора и прелата из Бургуэна[-Жалье].

Парпан – город в Граубюндене, юго-восточном кантоне Швейцарии. Бургуэн-Жалье – город в Савойе на дороге Лион—Париж—Женевское озеро. Граубюнден имел особое значение: через него проходил путь из владений австрийских Габсбургов в Северную Италию, где господствовала испанская ветвь династии. Габсбурги неоднократно пытались захватить кантон, который в XVI веке был одним из постоянных союзников Франции. В катрене описывается поражение имперцев («красных») в Граубюндене в связи с французскими интересами в Савойе.

9-56Camp pres de Noudam passera Goussan villeEt a Maiotes laissera son enseigne,Convertira en instant plus de mille,Cherchant les deux remettre en chaine & legne.
Лагерь близ Удана пройдет ГуссенвильИ в Мароле расположит свой отряд.Мгновенно перекрестит более тысячи,Желая вновь облечь двоих в цепь и дерево.

Текст катрена сильно пострадал при наборе; на деле речь идет о городках и деревнях с названиями Удан, Гуссенвиль, Мароль, расположенных к западу от Парижа в сторону Дрё. Здесь мы опять видим заимствование из «Путеводителя по дорогам Франции» Этьена: «Дорога в Дрё. Удан – 12 лье. Гуссенвиль – 1,5 лье. Мароль – 0,5 лье (зимой обход позади деревни)». Вероятно, катрен повествует о Религиозных войнах.

1 ... 91 92 93 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Нострадамус - Алексей Пензенский"